Albanci isteruju pravdu zbog ćirilice: Smetaju im putokazi u okolini Bujanovca

Iz "Puteva Srbije" saopštavaju da proveravaju pomenute navode. Zaštitnik građana kaže da nije dobio dopis, ali je spreman da izađe na teren i reaguje ukoliko ima potrebe

  • 13

Nacionalni savet Albanaca žalio se Javnom preduzeću "Putevi Srbije", zbog postavljanja saobraćajnih putokaza sa nazivima sela u okolini Bujanovca samo na ćirilici. Traže da putokazi, budu ispisani i na albanskom jeziku.

Ćiriličnih putokaza duž regionalnog puta, kažu u Nacionalnom Savetu, ima više. Pozivaju se na Zakon o lokalnim samoupravama i Statut opština koji regulišu paralelnu upotrebu i srpskog i albanskog jezika.

Od Erdogana beli bicikl, a od Trampa manžetne: Evo šta su Vučić, Brnabić i ministri dobijali na poklon

- Oni su u obavezi da postavljaju naznake i na albanskom jeziku i pismu. Ako oni to ne odrade do kraja, mi ćemo ne samo uputiti protest, kao što smo to učinili Putevima Srbije, nego ćemo to rešiti i prema drugim institucijama koje bi trebalo da dele pravdu - rekao je Ragmi Mustafa iz Nacionalnog saveta Albanaca.

Iz "Puteva Srbije" poslali su nam obaveštenje da na terenu proveravaju pomenute navode. Kada se utvrdi činjenično stanje, ukoliko ima nepravilnosti biće otklonjene u skladu sa važećim zakonskim propisima.

U selima u okolini Bujanovca, žale se Albanci, ispisani su putokazi samo na srpskom jezku Foto: bujanovacke.co.rs

Table sa natpisima sela su dvojezične. Selo Aliđerce kod Preševa ima dva naziva, srpska varijanta na tabli je izbledela, meštani, Albanci, ga zovu Geraj.

- Treba i na srpskom i na albanskom, ja mislim tako. Tako je bilo pre, sad ne znam - rekao je anketirani meštanin.

- To nisam video, zaista nisam video, znakova prema Bujanovcu ima sasvim malo -  rekao je drugi, dok trećem meštaninu ne smeta ništa.

U Bujanovcu natpisi ulica, trgova, mesnih zajednica, zone parkinga su i na albanskom i na srpskom jeziku.

- Gde je i albanski jezik kao zvanični jezik u upotrebi, treba da se to ispoštuje. Ne vidim razlog da bude drugačije. Poštujući zakon, poštujemo u ovom slučaju i sve građane opština Bujanovac i Preševo - kaže Rahim Salihu, šef kabineta predsednika Opštine Bujanovac.

Na ulazu u selo Biljača, meštani su nedavno postavili tablu sa podacima o vremenu, datumu, a posetiocima žele dobrodošlicu na tri jezika - albanskom, srpskom i turskom.

(Telegraf.rs/RTS)

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

  • Dejan

    6. jun 2018 | 10:39

    Jel u Svajcarskoj,Nemackoj,Austriji trazite prava da vam se ispisu putokazi na Albanskom

  • 👤

    6. jun 2018 | 11:17

    Јел' вам не ваља? Албанија вам је ту близу. Извол'те довиђења.

  • Arsa

    6. jun 2018 | 14:23

    Koordinacija, Priština-Bujanovac-Preševo u cilju izazivanja nemira i prikazivanja Srbije u lošem svetlu ako bilo šta pokuša na osnovu ustavnih i zakonskih odredbi.Stara, pokvarena šiptarska strategija.

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA