Klop poludeo zbog prevodioca: Prevodi kako treba li ću ja to učiniti umesto tebe!

Nemcu se nije svidelo kako se prenose reči njegovog kapitena

Printskrin: Twitter/@Sennesation

Menadžer Liverpula Jirgen Klop bio je besan na prevodioca konferencije Redsa dan pred meč 6. kola Lige šampiona protiv Salcburga!

Klopa je iznerviralo to što su reči kapitena Džordana Hendersona loše prevedene i što su imale potpuno drugačiji kontekst.

- Moramo da se dokaažemo i osiguramo potreban rezultat, ali to ne znači da će nam biti lako - rekao je Henderson, dok je prevodilac rekao da će Liverpulu biti baš lako.

Potom se oglasio Klop koji je shvatio da je prevodilac loše preneo.

- Prevedi kako treba ili ću ja prevoditi umesto tebe - bio je Nemac ljut, a zatim je tačno preveo kapitenove reči.

Podsetimo, Liverpul je prvi u grupi, ali u slučaju poraza od Salcburga mogao bi da ostane bez osmine finala LŠ.

Video: Klop peckao prevodioca na konferenciji: Jesi li siguran da si lepo preneo moje reči?!

(Telegraf.rs)