Komična konferencija Albanaca - na kom jeziku se priča? Silvinjo poručio: "Ne interesuje..."

V. J.
D. U.
Vreme čitanja: oko 1 min.
Foto: David Catry, sportpix / Alamy / Profimedia

Selektor fudbalske reprezentacije Albanije Silvinjo održao je konferenciju za medije pred duel sa našom selekcijom u okviru trećeg kola kvalifikacija za Svetsko prvenstvo koje je na programju naredne godine u SAD, Meksiku i Kanadi.

Smešna situacija bila je ta što je prevod išao na tri jezika, pošto Silvinjo priča na italijanskom, a potom je prevođen na albanski i srpski.

- Veoma poštuje srpsku reprezentaciju. Tu su Vlahović, Jović, Mitrović, ali je spomenuo i nekoliko albanskih igrača. Kaže da će biti veoma teška utakmica, jer je Srbija veoma dobar tim. Stojković je veoma kvalitetan trener i zaslužuje da vodi ovu reprezentaciju. Kvalifikacije su duge, a ovih 90 minuta kratki. Ali šta je tu je - rekao je Silvinjo.

Ima plan ko će da izađe na teren sutra uveče.

- Imam u glavi kojih će 11 igrača igrati. Ali veliki je problem na kraju sezone, kada igrači su umorni i nisu na svom maksimumu. Čini mi se da ću tek sutra imati kompletan uvid u sastav naše ekipe.

Više o meču i obema ekipa.

- Znaju se ove dve ekipe. Mi smo pratili njih, i oni nas. Svi smo informisani. Imaju izvanredne igrače, ali i mi imamo izvanredne igrače. Situacija je čista i objektivna(?!).

Ne želi da se osvrće na atmosferu i stvari van fudbala.

- Ne interesuje nas ništa osim fudbala. Oni imaju odličnog trenera i ekipu, kao i mi. Dajte da razgovaramo samo o fudbalu, a ne o drugim temama - zaključio je Silvinjo.

(Telegraf.rs)