KURAN O OVOM TALASU MIGRACIJA: Sveta knjiga islama pre 1600 godina najavila izbegličku krizu? (FOTO)

S obzirom da postoje mnoge konstante u ljudskom društvu, Kuran ponekad zna da zaprepasti čitaoce u toj meri da čovek pomisli da ovo delo zapravo priča o nečemu što se dešava sada i ovde, a ne o nečemu što se dešavalo pre 1600 godina na prostoru između Meke i Medine

Kuran je najbitniji i najsvetiji islamski verski spis, čiji naziv na arapskom doslovno znači "recitovanje".

Muslimani veruju da je u pitanju niz direktnih objava Boga proroku Muhamedu putem anđela Gavrila, niz koji je zapisivan bez greške, onako kako je i saopšten poslaniku, zbog čega i ne čudi činjenica da je pitanju centralni religijski tekst te religije.

Na stranu njegova duhovna vrednost, Kuran je takođe jedna od najlepših knjiga svih vremena i svih prostora, i generalno se smatra najsavršenijim primerom arapske književnosti.

Tolika je njegova lepota da muslimani veruju da je neponovljiva, da niko ne može da napiše išta slično, da je njen stil jednostavno nemoguće imitirati, što se uzima kao dokaz u prilog njene istinitosti (u verskom smislu).

Pored toga što pojašnjava prava i dužnosti svih vernika, što duhovnih što materijalnih, mnogi kuranski stihovi (ajeti) bave se rešavanjem problema sa kojima se muslimanska zajednica suočavala dok je poslanik Muhamed bio živ, to jest, dok je Kuran bio objavljivan.

S obzirom da postoje mnoge konstante u ljudskom društvu (jer, bez obzira što se društvo menja, ljudska priroda u suštini ostaje ista), Kuran je i dan-danas relevantan, a ponekad zna da zaprepasti čitaoce u toj meri da čovek pomisli da ovo delo zapravo priča o nečemu što se dešava sada i ovde, a ne o nečemu što se dešavalo pre 1600 godina na prostoru između Meke i Medine, na zapadu Arabljanskog poluostrva.

U 4. poglavlju Kurana, na jednom mestu se govori o migracijama. Nakon što kaže da će vernici koji se ne bore na Alahovom putu biti u nemilosti u odnosu na one koji se bore, te da ove potonje čega nagrada na onom svetu, ajet 97. kaže:

"Kad budu uzimali duše onima koji su se prema sebi ogriješili, meleki će upitati: 'Šta je bilo s vama?' - 'Bili smo potlačeni na Zemlji' - odgovoriće. - 'Zar Allahova Zemlja nije prostrana i zar se niste mogli nekud iseliti?' - reći će meleki, i zato će njihovo prebivalište biti Džehennem, a užasno je on boravište."

Da pojasnimo: meleki su arapska reč za anđele, dok je Džehennem pakao. Naredna dva stiha su vrlo jasna, pa kažu:

"98. Samo nemoćnim muškarcima, i ženama, i djeci, koji nisu bili dovoljno snalažljivi i nisu znali puta,

99. Allah će, ima nade, oprostiti jer Allah briše grijehe i prašta."

Pre nego što se u 101. ajetu nastavi sa uputstvima koja se tiču olakšavajućih okolnosti vezanih za molitvu na putu (nije greh ako se skrati, posebno ne ako postoji opasnost od toga da će muslimanima "nevernici" naneti neko zlo), u 100. stihu ovog poglavlja se kaže:

"Onaj ko se iseli Allaha radi naći će na Zemlji mnogo mjesta, uprkos svojim neprijateljima, i slobodu. A onome ko napusti svoj rodni kraj radi Allaha i Poslanika Njegova, pa ga stigne smrt, nagrada od Allaha njemu je sigurna. - A Allah mnogo prašta i milostiv je."

Čini se kao da je u pitanju proročanstvo koje je najavilo ove današnje migracije, ovaj talas izbeglica sa Bliskog istoka koji preti da uništi evropski mir koji se gradio posle Drugog svetskog rata. Zar ne?

Kako god da vam se čini, nije u pitanju proročanstvo već nešto što je bilo aktuelno u trenutku kada je bilo izgovoreno i zapisano, početkom 7. veka.

Naime, muslimane su tokom ranih godina propovedanja islama kao monoteističke religije progonili mnogobošci u Meki, a Muhameda je samo zaštita njegovog klana (koji ga nije nimalo podržavao u monoteističkom učenju) držala u životu. Zbog toga je došlo do migracije muslimana iz Meke u Medinu, što je događaj od velikog značaja koji se uzima kao početak islamskog kalendara pa se godine broje od tog datuma.

Muslimani su se kasnije vratili u velikom stilu u Meku i na kraju Muhamedovog života preobratili celo poluostrvo u novu veru.

A zašto se čini da je aktuelno i danas? Pa, zato što je migracija uvek bilo i uvek će ih biti. Niti je to dokaz da Kuran nije božanska objava, niti je dokaz da jeste.

(Napomena: U svrhu pisanja ovog teksta korišćen je Kuran u prevodu čuvenog jugoslovenskog arabiste, književnika, islamskog učenjaka i teologa Besima Korkuta.)

Od sada pratite Telegraf i na Vajberu! 

(Telegraf.rs)