Svi Sloveni dobijaju zajednički jezik?!

Interslovenski jezik polazi od 15 slovenskih jezika i iz njih po matematičkom modelu veštački bira reči, a gramatiku maksimalno pojednostavljuje

  • 13

Pričaj interslovenski da te svi Sloveni razumeju, ideja je od koje je pošao profesor informatike na Češkom tehničkom univerzitetu u Pragu Vojteh Merunjka koji sa timom kolega iz inostranstva privodi kraju projekat veštačkog jezika koji bi bez učenja i problema spontano razumeli svi Sloveni.

Češka, poslednje utočište za pušače uvelo zabranu pušenja: Kazna za prekršaj - 200 evra (FOTO)

Zajedničko slovensko poreklo: Ovo Srbi ne znaju, 2/3 Ukrajinaca su pravoslavci

Jezik nazvan međuslovenski ili interslovenski ima već 37.000 reči, pojednostavljenu gramatiku kako probleme ne bi pravile specifičnosti pojedinih slovenskih jezika i nekoliko ljudi koji njime govore, a kako je Merunjka kazao Češkom radiju, ima i prve strance zainteresovane da ga nauče - privrednike iz Kine i Hrvatske.

- U prošlosti su panslavisti mislili da će nastati nekakav superslovenski jezik na kome će se objavljivati knjige, igrati pozorišne predstave i ne znam šta sve još. To je besmisleno. Ništa ne može da zameni čisti češki, ruski ili poljski jezik, jer svaki od njih ima svoje emocije i svoju magiju - kazao je Merunjka.

Foto-ilustracija: Profimedia, Corbis Foto-ilustracija: Profimedia, Corbis

Interslovenski jezik polazi od 15 slovenskih jezika i iz njih po matematičkom modelu veštački bira reči, a gramatiku pojednostavljuje maksimalno kako bi svima bila razumljiva.

PRVI ZAINTERESOVANI ZA UČENJE SU - KINEZI

- Rečnik pravimo statističkom metodom. Pogledamo kako se šta kaže u svakom od 15 jezika, imamo koeficijente šta više ili manje liči na šta, koliko je brojan narod i rezultat je rečnik - rekao je Merunjka.

Vatreno krštenje interslovenski jezik ima u filmu "Obojena ptica" koji češki režiser Vaclav Marhoul snima po istoimenom romanu iz 1965. godine američkog pisca jevrejsko-poljskog emigranta Ježija Kosinjskog.

Cilj projekta je da se olakša sporazumevanje ne samo među Slovenima, već i sa strancima, a prvi zainteresovani za udžbenik gramatike i rečnik su kineski privrednici u Hrvatskoj, pošto bi im interslovenski omogućio poslovnu komunikaciju i razumevanje na prostoru širem od jedne slovenske zemlje.

Foto: Pixabay Foto: Pixabay

Prema tvrdnjama idejnih tvoraca slovenskog esperanta, učenje sledećeg slovenskog jezika kasnije bi bilo daleko lakše i brže.

Merunjka je sa kolegama već na početku projekta proverio potencijalne efekte kada je tokom letovanja, na obali Mrtvog mora gde su za turiste uputstva i table samo na engleskom jeziku, postavio i interslovensko upozorenje: "Bezplatny vstup na otkryty hotelovy bazen jest od 8:00" i "Hotel takože imaje svoju privatnu plažu".

POIGRAVANJE SA IDEJOM SLOVENSKOG ESPERANTA

- Uspeh među turistima iz slovenskih zemalja da to razumeju kretao se oko 80 odsto - rekao je Merunjka.

- Pisac navodi da se radnja romana odvija negde na istoku Evrope gde ljudi govore čudnim dijalektom. Iz raznih nagoveštaja u knjizi proizilazi da je to negde na granici Ukrajine i istočne Poljske. Poigravao sam se sa idejom nekakvog slovenskog esperanta, a onda sam otkrio da takav projekt već postoji. Nije takav da čovek može da priča odmah, interslovenski je jezik i mora da se nauči, nije lako govoriti na njemu, ali razume se u startu - kazao je režiser Marhoul.

Film "Obojena ptica" na interslovenskom jeziku imaće češke i engleske titlove, a svetska premijera očekuje se u maju 2019. godine.

Daljinac baner

(Telegraf.rs / Beta)

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

  • 100 autobusa...

    26. jun 2017 | 17:51

    To je sramota,podvala,i prevara!!!!! To se ne sme dozvoliti

  • Mrki

    26. jun 2017 | 18:44

    Cime se oni bave,blago njima,dok se mi bavimo golom egzistencijom

  • Nikola

    26. jun 2017 | 17:44

    Bilo bi dobro da se u školama pored maternjeg uči i interslovenski jer bi se tako bez problema sporazumeli sa svima u okruženju i veze bi bile čvršće.

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA