POKUŠAJTE DA NE IZLOMITE JEZIK DOK OVO BUDETE ČITALI: Da li je ovo najkomplikovaniji naziv ulice u Beogradu? (FOTO)

Stanovnici beogradskog naselja Banjica od avgusta imaju muku da izgovore naziv ove ulice, a verujemo, ni vama neće biti lako

  • 15

Na raskrsnici između Ulice Pere Velimirovića i Borske ulice na Banjici, već skoro godinu dana građanima glavobolju zadaje naziv jedne o dnjih, zbog koje lome jezik, a i kada uspeju da je pročitaju, ne znaju da kažu ko je ta osoba u pitanju.

Reč je o Ulici Bahtijara Vagabzade. Da li ste uspeli da pročitate iz prve bez greške?

- Ovaj događaj nesumnjivo predstavlja još jedan važan korak u približavanju naroda sa velikim kulturnim nasleđem,  a na današnji dan (16. avgust) se u Azerbejdžanu čitaju dela velikih pisaca poput Ive Andrića, Milorada Pavića i durgih, a slušaju pesme Radmile Karaklajić, Đorđa Marjanovića i Željka Joksimovića - rekao je prošle godine pri otrkivanju table novog naziva ulice na Banjici, ambasador Azerbejdžana u Srbiji Eldar Hasanov i istakao da je taj događaj predstavio još jedan u nizu izraza prijateljskih i partnerskih odnosa između njegove i naše države.

KO JE BAHTIJAR VAGABZADE?

Printskrin: Youtube/musakvn1979 Printskrin: Youtube/musakvn1979

Zapravo, o njemu se ne zna mnogo, ali ono što može da se pronađe je to da je Bahtijar Mahmund oglu Vagabzade rođen 16. avgusta 1925. godine u Šeki, a preminuo 13. februara 2009. u Bakuu. Bio je azerbejdžanski pesnik, član Nacionalne akademije nauka Azerbejdžana i profesor. Objavio je 11 naučnih radova, 70 zbornika poezije, 20 poema, dve monografije i na stotinu članaka, pet puta je bio biran za narodnog poslanika Republike, a bio je i poslanik Narodne skupštine Azerbejdžana i jedan je od autora Istorije azerbejdžanske književnosti.

Njegove lirske pesme, koje su sabrane u prvoj knjizi "Moji prijatelji", opisuju osećanja ljudi koji su uspeli da pobede fašizam nakon Drugog svetskog rata, a važno je pomenuti i to da je 1981. godine izabran za člana Upravnog odbora Saveza pisaca SSSR.

Inače, njegove knjige, pesme i monografije su prevedene na nekoliko svetskih jezika, od kojih su engleski, španski, nemački, francuski, turski, poljski, mađarski, španski, persijski, ali i srpski.

Da li ste zapamtili naziv ulice na Banjici?

(Marina Bojić)

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

  • Наше име

    26. april 2016 | 17:42

    Nekima je komplikovano da procitaju jer neznaju sva slova, a nekima je komplikovano da izgovore jer neznaju da citaju!

  • Dragan

    26. april 2016 | 20:51

    Nemamo nase pesnike a?

  • MILICA

    27. april 2016 | 03:16

    Imaju li oni ulicu Ive Andrića?

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA