POKUŠAJTE DA NE IZLOMITE JEZIK DOK OVO BUDETE ČITALI: Da li je ovo najkomplikovaniji naziv ulice u Beogradu? (FOTO)
Stanovnici beogradskog naselja Banjica od avgusta imaju muku da izgovore naziv ove ulice, a verujemo, ni vama neće biti lako
Na raskrsnici između Ulice Pere Velimirovića i Borske ulice na Banjici, već skoro godinu dana građanima glavobolju zadaje naziv jedne o dnjih, zbog koje lome jezik, a i kada uspeju da je pročitaju, ne znaju da kažu ko je ta osoba u pitanju.
Reč je o Ulici Bahtijara Vagabzade. Da li ste uspeli da pročitate iz prve bez greške?
- Ovaj događaj nesumnjivo predstavlja još jedan važan korak u približavanju naroda sa velikim kulturnim nasleđem, a na današnji dan (16. avgust) se u Azerbejdžanu čitaju dela velikih pisaca poput Ive Andrića, Milorada Pavića i durgih, a slušaju pesme Radmile Karaklajić, Đorđa Marjanovića i Željka Joksimovića - rekao je prošle godine pri otrkivanju table novog naziva ulice na Banjici, ambasador Azerbejdžana u Srbiji Eldar Hasanov i istakao da je taj događaj predstavio još jedan u nizu izraza prijateljskih i partnerskih odnosa između njegove i naše države.
KO JE BAHTIJAR VAGABZADE?
Zapravo, o njemu se ne zna mnogo, ali ono što može da se pronađe je to da je Bahtijar Mahmund oglu Vagabzade rođen 16. avgusta 1925. godine u Šeki, a preminuo 13. februara 2009. u Bakuu. Bio je azerbejdžanski pesnik, član Nacionalne akademije nauka Azerbejdžana i profesor. Objavio je 11 naučnih radova, 70 zbornika poezije, 20 poema, dve monografije i na stotinu članaka, pet puta je bio biran za narodnog poslanika Republike, a bio je i poslanik Narodne skupštine Azerbejdžana i jedan je od autora Istorije azerbejdžanske književnosti.
Njegove lirske pesme, koje su sabrane u prvoj knjizi "Moji prijatelji", opisuju osećanja ljudi koji su uspeli da pobede fašizam nakon Drugog svetskog rata, a važno je pomenuti i to da je 1981. godine izabran za člana Upravnog odbora Saveza pisaca SSSR.
Inače, njegove knjige, pesme i monografije su prevedene na nekoliko svetskih jezika, od kojih su engleski, španski, nemački, francuski, turski, poljski, mađarski, španski, persijski, ali i srpski.
Da li ste zapamtili naziv ulice na Banjici?
(Marina Bojić)
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Наше име
Nekima je komplikovano da procitaju jer neznaju sva slova, a nekima je komplikovano da izgovore jer neznaju da citaju!
Podelite komentar
Dragan
Nemamo nase pesnike a?
Podelite komentar
MILICA
Imaju li oni ulicu Ive Andrića?
Podelite komentar