BLAM NAD BLAMOVIMA: Hrvati u šoku šta im se desilo na konferenciji Kosova, a šta tek reći kad je stigao prevodilac (VIDEO)

Ovakav neprofesionalizam dugo nije viđen, prenose hrvatski novinari

Neverovatan neprofesionalizam viđen je u Skadru na konferenciji pred meč između Kosova i Hrvatske. Predstavnici medija iz Hrvatske bili su u šoku, jer nakon govora trenera Bunjakija i kapitena Ujkanija, nije bilo prevodioca.

>>> ''Pretite ustašama, a Partizan su vam osnovali Hrvati'': Poznati hrvatski novinar strašno isprozivao Grobare!

Oni su na albanskom jeziku ispričali šta su imali, pokupili se i otišli. Bez ikakvog prevoda, ostavili su hrvatske novinare da se dovijaju kako umeju, ne bi li saznali šta su rekli, i da im kolege sa kolege sa Kosova pomogu.

Prevodilac je stigao tek za konferenciju hrvatske ekipe. Međutim, i tada su se predstavnici Kosova izblamirali. Prevodilac nije bio u stanju da zapamti sve što su Vedran Ćorluka i Ante Čačić govorili, pa su morali da ponavljaju rečenice, ne bi li on bio u stanju da ih zapamti i prevede na albanski.

- Zaboravio sam što ste rekli, dugo ste govorili, molio bih da ponovite - rekao je prevodilac Ćorluki posle njegove izjave, a reprezentativac Hrvatske je i ponovio sve što je rekao, ali rečenicu po rečenicu, kako bi prevodilac bio u stanju da ponovi sve što je rekao.

Pogledajte i sami konferencije Kosova i Hrvatske i uverite se o kakvom blamu je reč:

Konferencija Kosova:

Konferencija Hrvatske:

(Telegraf.rs)