Probudio se nakon operacije kolena i počeo da govori stranim jezikom: Supruga i lekari ostali zapanjeni

Vreme čitanja: oko 2 min.
Foto: Shutterstock

Amerikanac Stiven Čejs doživeo je neobično iskustvo nakon buđenja iz anestezije, kada je iznenada počeo da priča na španskom jeziku.

Kao devetnaestogodišnjak je podvrgnut operaciji desnog kolena, ali nije slutio da će osetiti posledice retkog neurološkog poremećajema, prenosi LadBible.

Ne seća se bizarnog događaja

Danas, Stiven ima 33 godine i otac je troje dece. Prisetio se bizarnog trenutka i objasnio da je njegovo znanje španskog jezika oduvek bilo zanemarljivo. Naime, tokom školovanja je imao časove samo godinu dana - i to na početničkom nivou.

“Možda sam znao da izbrojim do deset i poneku frazu tu i tamo”, kazao je, dodajući da tokom nastave “nije baš obraćao pažnju”.

Kaže da se ne seća jasno nesvakidašnjeg događaja.

“Ne pamtim da sam govorio španski, samo se sećam da su me ljudi molili da pričam engleski i da sam bio zbunjen”, objasnio je.

Foto: Shutterstock/Chokniti-Studio

Promena se dešava naglo

Razlog zašto je jedna rutinska operacija dovela do toga da Stiven progovori strani jezik krije se u retkom poremećaju, poznatom kao sindrom stranog akcenta.

Ovo stanje podrazumeva da osoba iznenada i nevoljno počne da govori drugim jezikom ili sa stranim akcentom, pre nego što se vremenom vrati na maternji govor. Promena se dešava naglo, bez svesne kontrole, a osoba može delovati kao da tečno govori novim jezikom.

Prema podacima stručnjaka, poremećaj može biti izazvan različitim faktorima, uključujući povrede mozga, psihološki stres, ali i buđenje iz anestezije nakon operacije. U slučajevima kada se javlja posle anestezije, ova pojava može trajati od nekoliko minuta do nekoliko sati.

"Prebacivanje" mozga

U Stivenovom slučaju, fenomen se ponovio nakon svake operacije kojoj je bio podvrgnut!

On veruje da je “prebacivanje“ njegovog mozga na španski jezik posledica odrastanja u okruženju, gde je taj jezik često bio prisutan.

“Odrastao sam okružen velikim brojem Latinoamerikanaca i često sam slušao španski oko sebe. Provodio sam mnogo vremena kod najboljeg prijatelja, a njegovi roditelji su uvek govorili španski. Nikada nisam znao šta pričaju, ali sam taj jezik stalno slušao“, objasnio je Čejs, koji danas radi kao advokat.

(Telegraf.rs)