Od Tike Špica, Đoše, Šurde do Šojića: Siniša Pavić i njegovo majstorstvo stvaranja nezaboravnih karaktera

V. Đ.
V. Đ.    
Čitanje: oko 7 min.
  • 0

Televizijske serije Siniše Pavića, jednog od najplodnijih i najuticajnijih autora srpske kinematografije, duboko su urezane u kolektivno sećanje naroda. Međutim, kako je istaknuto u specijalnoj emisiji "Magazin Oko", Pavićeva dela su mnogo više od kultne zabave: "Televizijske serije Siniše Pavića nikada nisu bile samo zabava, već priče u kojima se nalaze naši razgovori, strahovi i snalaženja. U tim delima često je predmet radnje bio jug Srbije, koji nije bio samo ukras ili scena."

Ova emisija nije samo podsetnik na Pavićev neizbrisiv trag, već i duboka analiza načina na koji je ovaj genijalni scenarista stvorio univerzum prepoznatljivih likova, jezika i situacija, čineći "Jug Srbije" centralnim narativnim motivom. Njegovo delo je, zapravo, jedinstvena hronika društva, ogledalo naših vrlina i mana, uvek prožeta specifičnim humorom i neprikosnovenom autentičnošću.

Od Sinja do Vlasotinca: Pavićevo putovanje ka korenu inspiracije

Zanimljivo je da Pavić, iako rođen 1933. u Sinju – gradu poznatom po Sinjskoj alci i bogatoj viteškoj tradiciji (pobede nad turskim osvajačima) – svoju najplodonosniju kreativnu inspiraciju nije pronašao u svom rodnom kraju. Umesto toga, "televizijsku inspiraciju pronašao je na jugu Srbije, tačnije u Vlasotincu", rodnom mestu njegove supruge Ljiljane. Ova geografska tranzicija nije bila slučajna; to je bio put ka suštini, ka mestu gde se prepliću tradicija i savremenost, humor i gorčina, snalaženje i dostojanstvo.

Vlasotince je za Pavića postalo više od lokacije; ono je bilo pulsirajući epicentar njegovog narativnog univerzuma. Nije to bio samo pejzaž, već "živa scena na kojoj se sudaraju mentalitet, humor i snalažljivost." Gosti emisije svedoče o dubini Pavićevog uvida: "Ja mislim da je on u Vlasotincu pronašao najautentičniji srpski mentalitet." Nije to bio samo dijalekt ili folklor, već "živost koja je tamo postojala i neka ljubav prema životu koja je prisutna." U tom kraju, "ljudi mnogo vedriji, gde je sve kako treba," Vlasotince je bilo mesto gde je autor osećao "svoju punocu te reči" i njeno "metafizičko značenje." To je bio "kamen", kako je slikovito rečeno, sa kojeg je Pavić "pokupio" esenciju života, karaktera i jezika, donoseći je u Beograd i potom na male ekrane širom Jugoslavije.

Galerija Pavićevih likova: Više od karikatura, ljudi u "najiskrenijem obliku"

Pavićev opus je nezamisliv bez plejade nezaboravnih likova koji su postali deo našeg kolektivnog identiteta: Šurda, Soća, Bob, Tika Špic, Đoša, Ujča Žitko, Majka Jana, Deda Tripko, Šojić. Gosti emisije su jasno razdvojili Pavićev pristup od površne karikature: "Oni nisu samo sporedni ili glavni likovi. Oni su ljudi u najiskrenijem obliku." Bili su to "autentični, duhoviti, pronicljivi, pokvareni, snalažljivi i tvrdoglavo uporni" pojedinci.

Postavljalo se pitanje da li su Pavićevi likovi samo karikature. Odgovor je bio jasan i nedvosmislen: "Ja sam eto od nekoliko autentičnih likova odonda skrojio taj lik Tike Špica. [...] Ti ljudi postoje. Kakvi jesu, zato su tako interesantni i smešni." Pavićev genij leži upravo u toj sposobnosti da uhvati suštinu, da prikaže stvarne ljude u njihovim najkompleksnijim i najsirovijim izdanjima.

Srećko Šojić, koga je maestralno tumačio Lane Gutović, paradigma je Pavićevog karakternog razvoja. Njegov put od "skromnog snalažljivca" do "velikog manipulatora sistema" prikazuje tamnu stranu tranzicionog društva. Šojić, koji "ne odustaje," "čovek čija je reč važnija od dela, a laž od istine," postaje simbol korumpirane moći. Njegova transformacija nosi jasnu poruku: "Jug, kao glas naroda, može postati Jug kao glas moći, korumpiran, bez kontrole i u svojoj perverziji najopasniji."

Drugi primer je Soća, autentični lik koga je Žika Milenković besprekorno odigrao. "Da je drugi glumac igrao Soću, ne bi to bilo tako dobro," primećeno je. Milenković je bio "sâm iz Niša" i čak "profesor književnosti," što mu je omogućilo da "autentično i tačno preslika i naslika karakter tog lika sa juga Srbije." To pokazuje Pavićevu izvanrednu sposobnost da bira glumce koji ne samo da glume, već i žive svoje likove, unoseći sopstveno iskustvo i razumevanje ulogama.

Jezik Juga: Više od dijalekta, mehanizam otpora i identiteta

Jezik u Pavićevim serijama, posebno prizrensko-timočki dijalekat, nije samo sredstvo komunikacije, već živi organizam, aktivni učesnik u priči. "Jezik juga kakav koristi Pavić predstavlja suptilan mehanizam otpora. Odbranu od zaborava, uniformnosti i gubitka identiteta." On oblikuje ne samo govor, već i "njihove međusobne odnose, unutrašnji svet, sukobe i saveze." Ovaj dijalekat postaje "deo njihove autentičnosti i identiteta."

Karakterističan je po svojoj "živosti, brzini" i bogatstvu "komičnih izreka," ali i po specifičnim jezičkim finesama. Omekšavanje reči, deminutivi i tepanja ("Boške", "Lelke", umesto Bože i Lele) stvaraju toplu, intimnu atmosferu, ali i prikrivaju dublje istine. Jedna reč, "Lele," služi kao mikrokosmos južnjačke duše: "uzvik što u sebi sabira čuđenje, uzbuđenje i tugu." Na jugu, "ta reč menja značenje, ali nikada ne gubi snagu," postajući "znak vremena uhvaćenog u kadru," jer je Pavić "osećao svu punoću te reči, gotovo njeno metafizičko značenje."

Pavić kao kritičar društva: Satira sa dubokim humanizmom

Iako Pavićeve serije obiluju humorom, one su bile i moćno oruđe društvene kritike. "Vremenom je postalo jasnije koliko je Pavićeva kritika bila oštra prema društvu koje je opisivao," ocenjeno je u emisiji. Pavić nije izbegavao da se bavi gorućim temama, od političke korupcije i tranzicijskih problema, do moralnog sunovrata i gubitka vrednosti. "Niko od televizijskih stvaralaca... nije tako inteligentno kritikovao sistem u kome je se sve to događalo kao što je to radio Siniša Pavić," zaključeno je.

Uprkos oštroj satiri, Pavić je uvek zadržavao humanističku perspektivu. Njegova kritika nije bila cinična, već prožeta razumevanjem i ljubavlju prema čoveku. "On je imao taj humanističku crtu u svom stvaranju, pa nekako svakog lika koji je stvorio on ga i voli na neki način i izvlači ono najbolje iz njega." Pavić se igrao stereotipima, ali ih je istovremeno demistifikovao, pokazujući da "svi ti stereotipi su, nažalost ili na sreću, donekle istiniti."

Posebno je zanimljiv Pavićev koncept "budale" u selu kao oličenje iskrene, nepatvorene istine. "Svako selo ima svoju budalu. To je nešto što dole postoji... Nemojte da idete kod domaćina... nego snimite tu budalu. Videćete nešto sasvim drugo... u njegovoj glavi, u njegovoj uobrazilji, a ne u stvarnosti." "Budala" je, u Pavićevom svetu, često bio onaj koji, oslobođen društvenih konvencija, vidi i govori istinu koju drugi ne žele ili ne smeju da čuju.

Pavićev književni i kulturni legat: "Jedno delo u više epizoda"

Pavićev rad nije samo zbir pojedinačnih serija, već "jedno delo u više epizoda", kako je rečeno, što ukazuje na duboku povezanost i kontinuitet tema, likova i poruka. On je bio "umetnik koji ima svoj stil," prepoznatljiv "po svom rukopisu koji je maltene prepoznatljiv u svim njegovim delima." Njegova dela su nastavljala bogatu tradiciju srpskih pisaca poput Stevana Sremca, Branislava Nušića i Rade Domanovića.

Posebno se ističe uticaj Lava Tolstoja, koji je Paviću bio "uzor." Kako je sam Pavić pričao, on bi "više puta čitao Rat i Mir" i kada bi čitao to delo, "pisac tako opisuje likove kao da je on na sceni, a reflektor baš u njega svetli." Ova Tolstojeva metoda, po kojoj je pisac "okupan svetlom" svog stvaralaštva, duboko je oblikovala i Pavićev pristup pisanju, omogućavajući mu da oživi svoje likove s neverovatnom autentičnošću i dubinom.

Pavićeve serije su postale deo narodnog tkiva. "One su postale deo narodnog govora. Citati, šale, uzdasi, prepoznaju se u svakodnevici i prenose se s kolena na koleno." Njegova dela žive u arhivama, ali pre svega u svesti ljudi. Pavić je kroz svoj rad stvorio odbranu od uniformnosti i gubitka identiteta, jer jezik Juga, "predstavlja suptilan mehanizam otpora," čuvajući uspomenu na svet "koji više ne postoji," svet autentičnih "originala" koje "savremeni način života ne dozvoljava."

"Jug" koji živi: Večiti Siniša Pavić

Siniša Pavić nije samo zabavljao milione; on je stvorio "jedinstvenu fikciju koja govori o stvarnom životu," o svakodnevici "koja se ne da ućutkati" i "priči koja preuzima reč kada sistem zakaže." Njegov "Jug Srbije" nije samo geografska lokacija, već stanje duha, borba za opstanak, humor, tuga i nepokolebljiva volja za životom.

U konačnici, poruka emisije "Magazin Oko" je jasna: "Jug nije izmišljen, već živi u toj reči i Pavićevim televizijskim ostvarenjima." Siniša Pavić je ostavio za sobom ne samo televizijske serije, već bogatu sociološku i kulturnu analizu srpskog društva, priču o ljudima koji se šale i tuguju u istom dahu, čineći njegovo delo večnim i nezaobilaznim delom naše kulturne baštine. Njegov uticaj nastavlja da živi, uvek relevantan i uvek spreman da nas podseti na to ko smo i odakle dolazimo.

(Telegraf.rs/izvor: RTS, Magazin Oko)

Video: Otvorena izložba o rok grupi Smak u Domu omladine Beograda

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA