≫ 

"Od Beograda nikad neće biti Pariz, ni od Dežulovića Andrić": Dejan Stojiljković odgovorio kolegi

"Samo - nije mi jasno zašto su mu za to krivi Beograd i Beograđani?" "Od Beograda nikad neće biti Pariz, kao ni od Dežulovića Andrić": Dejan Stojiljković odgovorio kolegi

  • 4
Dejan Stojiljković, Boris Dežulović Dejan Stojiljković, Boris Dežulović / Foto: Milena Đorđević, Printskrin:Youtube/Sajam Knjige

Beograd se sam ubio, nije ga ubio nijedan nesretnik s Kosova ili iz Krajine, Beograd je ubio Momo Kapor, ubili su ga prvosveštenici njegova asfalta, kojekakvi Minimaksi, Bore Đorđevići i sličan, vrlo gradski otpad, izjavio je pisac Boris Dežulović i podigao pravu buru na Balkanu.

Hrvatski pisac, novinar i kolumnista napao je frontmena Riblje čobre, u intervjuu povodom dobre prodaje i reizdanja svoje knjige "Jebo sad hiljadu dinara". Pričajući o svojoj knjizi, Dežulović je u razgovoru za "Nedeljnik" pomenuo i grad čiji je nekad bio stanovnik - Beograd, karakterišući ga kao “kasabu”, odnosno “Dubai za siromašne i Jagodinu za bogate“.

Izjavu svog kolege prokomentarisao je i naš poznati pisac Dejan Stojiljković, podsetivši ga na sve velike autore koji su u svojim delima videli Beograd kao ono što on jeste.

Dejan Stojiljković Dejan Stojiljković / Foto: ATA Images

- O Beogradu je napisana jedna od najlepših pesama na srpskom jeziku "Lament nad Beogradom". Andrić je dosta lepo pisao o Beogradu, naročito u svojim pripovetkama. Besmrtni Duško Radović, moj Nišlija, razumeo je odlično Beograd i Beograđane. I Momo Kapor, koga Dežulović uzaludno satanizuje. Od savremenih pisaca tu su Vlada Pištalo, Goran Petrović, Igor Marojević... Beograd je i onaj Beograd u stripovima Alekse Gajića. Samo nije ono što je u izlivu ničim izazvane frustracije o njemu rekao Boris Dežulović. Ali i to je ok. Jasno je da Beograd nikada neće biti Njujork ili Pariz, shvatili smo Dežulovićevu poruku. Isto kao što od Dežulovića nikad neće biti Andrić ili Crnjanski. Samo - nije mi jasno zašto su mu za to krivi Beograd i Beograđani? - rekao je Stojiljković

Ovo je možda dobar trenutak da se svi podsetimo te prelep pesme Crnjanskog, "Lament nad Beogradom".

JAN MAJEN i moj Srem,

Paris, moji mrtvi drugovi, trešnje u Kini,

priviđaju mi se još, dok ovde ćutim, bdim, i mrem

i ležim, hladan, kao na pepelu klada.

Samo, to više i nismo mi, život, a ni zvezde,

nego neka čudovišta, polipi, delfini,

što se tumbaju preko nas, i plove, i jezde,

i urliču: „Prah, pepeo, smrt je to.“

A viču i rusko „ničevo“ –

i špansko „nada“.

Ti, međutim, rasteš, uz zornjaču jasnu,

sa Avalom plavom, u daljini, kao breg.

Ti treperiš, i kad ovde zvezde gasnu,

i topiš, ko Sunce, i led suza, i lanjski sneg.

U Tebi nema besmisla, ni smrti.

Ti sjajiš kao iskopan stari mač.

U Tebi sve vaskrsne, i zaigra, pa se vrti,

i ponavlja, kao dan i detinji plač.

A kad mi se glas, i oči, i dah, upokoje,

Ti ćeš me, znam, uzeti na krilo svoje.

ESPANJA i naš Hvar,

Dobrović mrtvi, šejk što se u Sahari beli,

priviđaju mi se još, kao utvare, vatre, var.

Moj Sibe poludeli, zinuo kao peš.

Samo, to više nismo mi, u mladosti i moći,

već neki papagaji, čimpanzi, neveseli,

što mi se smeju i vrište u mojoj samoći.

Jedan se „Leiche! Leiche! Leiche!“ dere.

Drugi mi šapće: „Cadavere!“

Treći: „Leš, leš, leš.“

Ti, međutim, širiš, kao labud krila,

zaborav, na Dunav i Savu, dok spavaju.

Ti budiš veselost, što je nekad bila,

kikot, tu, i u mom kriku, vrisku, i vapaju.

U Tebi nema crva, ni sa groba.

Ti blistaš, kao kroz suze ljudski smeh.

U Tebi jedan orač peva, i u zimsko doba,

prelivši krv, kao vino, u novi meh.

A kad mi klone glava i budu stali sati,

Ti ćeš me, znam, poljubiti kao mati.

TI, PROŠLOST, i moj svet,

mladost, ljubav, gondole, i, na nebu, Mljetci,

priviđate mi se još, kao san, talas, lepi cvet,

u društvu maski, koje je po mene došlo.

Samo, to nisam ja, ni Venecija što se plavi,

nego neke ruševine, aveti, i stećci,

što ostaju za nama na zemlji, i u travi.

Pa kažu: „Tu leži paša! – Prosjak! – Pas!“

A viču i francusko „tout passe“.

I naše „prošlo“.

Ti, međutim, stojiš nad širokom rekom,

nad ravnicom plodnom, tvrd, uzdignut kao štit.

Ti pevaš vedro, sa grmljavom dalekom,

i tkaš u stoleća, sa munjama, i svoju nit.

U Tebi nema moje ljudske tuge.

Ti imaš streljača pogled prav i nem.

Ti i plač pretvaraš kao dažd u šarene duge,

a hladiš, ko dalek bor, kad te udahnem.

A kad dođe čas da mi se srce staro stiša,

Tvoj će bagrem pasti na me kao kiša.

LIŽBUA i moj put,

i svet, kule u vazduhu i na morskoj peni,

priviđaju mi se još, dok mi žižak drhće ko prut

i prenosim i zemlju, u sne, u sne, u sne.

Samo, to više nisu, ni žene, ni ljudi živi,

nego neke nemoćne, slabe, i setne, seni,

što mi kažu da nisu zveri, da nisu krivi,

da im život baš ništa nije dao,

pa šapću „não, não, não“

i naše „ne, ne“.

Ti, međutim, dišeš, u noćnoj tišini,

do zvezda, što kazuju put Suncu u tvoj san.

Ti slušaš svog srca lupu, u dubini,

što udara, ko stenom, u mračni Kalemegdan.

Tebi su naši boli sitni mravi.

Ti biser suza naših bacaš u prah.

Ali se nad njima, posle, Tvoga zora zaplavi,

u koju se mlad i veseo zagledah.

A kad umorno srce moje ućuti, da spi,

uzglavlje meko ćeš mi, u snu, biti, Ti.

FINISTÈRE i njen stas,

brak, poljupci, bura što je tako silna bila,

priviđaju mi se još, po neki leptir, bulke, klas,

dok, iz prošlosti, slušam, njen korak, tako lak.

Samo, to više nije ona, ni njen glas nasmejan,

nego neki kormoran, divljih i crnih krila,

što viče: zrak svake sreće tone u Okean.

Pa mi mrmlja reči „tombe“ i „sombre“.

Pa krešti njino „ombre, ombre“ –

i naš „grob“ i „mrak“.

Ti, međutim, krećeš, ko naš labud večni,

iz smrti, i krvi, prema Suncu, na svoj put.

Dok meni dan tone u tvoj ponor rečni,

Ti se dižeš, iz jutra, sav zracima obasut.

Ja ću negde, sam, u Sahari, stati,

u onoj gde su karavani seni,

ali, ko što uz mrtvog Tuarega čuči mati,

Ti ćeš, do smrti, biti uteha meni.

A kad mi slome dušu, koplje, ruku i nogu,

Tebe, Tebe, znam da ne mogu, ne mogu.

ŽIVOT ljudski, i hrt,

sveo list, galeb, srna, i Mesec na pučini,

priviđaju mi se, na kraju, ko san, kao i smrt

jednog po jednog glumca našeg pozorišta.

Samo, sve to, i ja, nismo nikad ni bili više

nego neka pena, trenuci, šapat u Kini,

što šapće, kao i srce, sve hladnije i tiše:

da ne ostaju, ni Ming, ni jang, ni jin,

ni Tao, trešnje, ni mandarin.

Niko i ništa.

Ti, međutim, sjaš, i sad, kroz san moj tavni,

kroz bezbroj suza naših, večan, u mrak, i prah.

Krv tvoja ko rosa pala je na ravni,

ko nekad, da hladi tolikih samrtnički dah.

Grlim još jednom na Tvoj kamen strmi,

i Tebe, i Savu, u Tvoj Dunav trom.

Sunce se rađa u mom snu. Sini! Sevni! Zagrmi!

Ime Tvoje, kao iz vedrog neba grom.

A kad i meni odbije čas stari sahat Tvoj,

to ime će biti poslednji šapat moj.

(Telegraf.rs)

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

  • coach

    15. decembar 2020 | 10:52

    Dezulovici pusti ti beograd. Gledaj beli zagreb grad i zagorje zeleno. Mani se ti nas

  • Ff

    15. decembar 2020 | 12:17

    Svaka cast Dezulovicu ,pravi Beograd je ponosan na tebe.

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA