Kineska mudrost kao putokaz savremenom svetu: Predstavljena knjiga "Tradicija i vlast-kako govori Si Đinping"
Na 68. Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga održana je izuzetno posećena promocija knjige „Tradicija i vlast - kako govori Si Đinping“, u izdanju izdavačke kuće „Informatika“. Događaj je okupio brojne novinare, sinologe i ljubitelje pisane reči, pružajući dublji uvid u savremenu Kinu i njene temeljne vrednosti.
Moderator promocije, Slobodan Reljić, novinar i urednik u izdavaštvu „Informatike“, istakao je značaj ove knjige kao prvog izdanja koje direktno sa kineskog jezika prenosi misli i dela predsednika Si Đinpinga, kao i filozofiju razvoja savremene Kine. „Ovo je prva knjiga koja će, nadam se, našim čitaocima pokazati i uputiti ih u ono što je ključno pitanje modernog sveta - kako je Kina uspela da za 60 godina postane jedna od najmoćnijih zemalja sveta“, rekao je Reljić, naglašavajući pionirski poduhvat „Informatike“.
Knjiga se, prema Reljićevim rečima, fokusira na 12 ključnih tema, među kojima su služenje narodu, samokultivacija, porodična tradicija i pojam „celog sveta“ (Tianxia). On je objasnio da knjiga sistematski istražuje integraciju misli predsednika Si Đinpinga sa tradicionalnom kineskom mudrošću, nudeći kineske koncepte i rešenja poput „zajedničke budućnosti čovečanstva“ i saradnje „Jedan pojas, jedan put“. Reljić je posebno istakao važnost razumevanja Kine kroz njene sopstvene izvore, a ne preko zapadnih interpretacija.
Bivši ministar spoljnih poslova SR Jugoslavije, Živadin Jovanović, izrazio je veliku čast što može da učestvuje u predstavljanju „jedne izuzetno važne i mudre knjige“. On je naglasio specifičnost ove publikacije koja je nastala na osnovu televizijskog serijala objavljenog na kineskoj centralnoj televiziji, a koji je „Informatika“ prepoznala i pretvorila u knjigu. „Knjiga i o njoj najviše govori naslov: ’Tradicija i vlast - kako govori Si Đinping’“, rekao je Jovanović, ističući da je Srbija privilegovana jer je dobro upoznata sa epohalnim dometima Narodne Republike Kine. „Od jedne zaostale, nerazvijene, siromašne zemlje, Kina je danas globalna ekonomska sila, politička, diplomatska, pa i odbrambena.“
Jovanović je objasnio da knjiga ne govori samo o predsedniku Siju, već i o tome „kako su ti dometi ostvareni“ i „kojom politikom je Kina postala globalni faktor svetskih odnosa bez koga nije moguće rešiti nijedan ozbiljniji problem“. On je istakao da Kina sledi princip gde vlast mora da poštuje tradiciju, pronalazi inspiraciju u njoj, i da poštovanje tradicije nije „gledanje unazad“, već pretpostavka za izgradnju budućnosti. U knjizi se, prema Jovanoviću, promoviše ideja da „talenat bez morala može biti destruktivan“, te da je moralnost ključna za svako postavljenje i napredak u državnoj hijerarhiji. Govoreći o značaju harmonije, Jovanović je zaključio: „Knjiga preporučuje da Srbija treba da posveti veću pažnju svojim tradicijama, svojim specifičnostima i svojim specifičnim uslovima... ne kopiranje tuđih vrednosti, nego građenje sopstvenog sistema vrednosti.“
Džang Hong, potpredsednik China Publishing Group Ltd., izrazio je zadovoljstvo zbog prisustva na Beogradskom sajmu knjiga i zahvalio se na uspešnoj saradnji sa „Informatikom“. Posebno je emotivno istakao „sudbinsku povezanost“ Kine i Srbije, podsećajući da su filmovi poput „Valtera“ bili veoma popularni u Kini. Dodao je i da su se članovi kineske delegacije, uključujući prevodioca, Natašu Kostić, školovali na istom Pekinškom pedagoškom univerzitetu. „To je zaista sudbinska povezanost“, naglasio je Džang. On je izrazio iskrene čestitke „Informatiki“ na prepoznavanju vrednosti ove knjige, izražavajući nadu da će saradnja između kineskih i srpskih izdavača nastaviti da se produbljuje u svim oblastima, od trgovine autorskim pravima do digitalne distribucije.
Nataša Kostić, prevodilac i saradnik u „Informatici“, izrazila je veliku čast što je mogla da učestvuje u prevodu ove knjige. „Ovo je prva knjiga koja je prevedena direktno sa kineskog jezika na srpski, što je zaista retkost“, istakla je Kostićeva, dodajući da su se ona i drugi članovi delegacije, prilikom posete Pekingu, upoznali sa kineskim autorom koji je i sam bio iznenađen dubinom te istorijske povezanosti.
Milorad Denda, dugogodišnji dopisnik RTS-a iz Kine, podsetio je na vreme kada je Kina učila od Jugoslavije, a sada je „došlo vreme da Srbija uči od iskustava i dostignuća Kine“. On je knjigu toplo preporučio ističući da je ona „jedan od važnih odgovora na pitanje kako je Kina uspela da za 60 godina postane jedna od najmoćnijih zemalja sveta“. Denda je naglasio da će čitaoci u knjizi pronaći objašnjenja za ogroman napredak Kine, kao i za njenu sposobnost da očuva porodične vrednosti i moral, što je, prema njegovim rečima, ključno za snagu i razvoj države. „Vi ćete deo tih objašnjenja i razloga naći u ovoj knjizi“, zaključio je Denda.
Na kraju promocije, China Publishing Group i „Informatika“ pozvali su sve prisutne na koktel i izrazili nadu da će prijateljstvo između naroda Kine i Srbije nastaviti da teče „dugo i postojano poput reke Dunav“.
O knjizi „Tradicija i vlast - kako govori Si Đinping“
„Tradicija i vlast – kako govori Si Đinping“ je knjiga o tome kako Kinezi vide svoju vlast, šta smatraju najvažnijim i kako se to uvezuje u višemilenijumsku istoriju i – kako se izuzetno uspešno povezuje sa savremenim kretanjima.
Evropljanin utopljen u slogane „pravna država“, „ljudska prava“, LGBT-ideologija, suočene sa definicijom: kineska država drži se na četiri stuba – POŠTOVANJE dogovora naroda i vlasti, PRAVEDNOST kao društvena klima, na ČAST (Milovanov, „Čojstvo i junaštvo“ ili „Ko poseje verolomlje požnjeće čast“, Leonardo) i STID (imati osećaj sramote i ne tolerisati zlo i greh).
Iz toga proizlazi – da je borba protiv korupcije prirodno društveno stanje (kineski sistem to kanališe saoperativno društvu i na terenu, efikasno i uzoran); Kinezi se ne odriču mnogih stavova koje je savremeni globalni svet – krajnje materijalno, podignuto na profit – odbacio ili izopačio: porodica i osećanja ljubavi, poslušnost deci starijima i ljubav za bližnjima; auto treba imati u meri uverenja; „neka tvoja sreća ne bude smetnja drugom“, „Pojas i put“ proizlazi iz kineske tradicije prema kojoj je učenje o zajedničkom putu putem pravde.
Knjiga „Tradicija i vlast – kako govori Si Đinping“ (Tumačenje pouka iz klasične kineske književnosti u govorima i člancima generalnog sekretara CK Kine), nastala je na osnovu TV emisija „Jednostavne bliskosti sa narodom – klasične pouke generalnog sekretara Si Đinpinga“, koja je premijerno prikazivana 2018. godine na kineskoj nacionalnoj TV mreži CCTV (China Central Television) i pri prvom prikazivanju ove serijal gledalo je oko 500 miliona ljudi. CCTV je jedina kineska nacionalna TV mreža koja ima 50 kanala, koja emituje raznovrsne programe, a dostupna je za više od milijardu gledalaca na šest različitih jezika.
Kao nastavak promovisanja dubljeg proučavanja Si Đinpingove ideologije socijalizma sa kineskim karakteristikama u novoj eri, za razumevanje klasika i promocije kineske kulture, Narodna izdavačka kuća objavila je TV specijal u formatu video knjige (vBook), a srpsko izdanje sadrži redigovani transkript epizoda serijala.
Osim ove, Informatika a.d. je u prethodnim godinama objavila nekoliko prevoda knjiga kineskih autora i to:
„O socijalističkom sistemu sa kineskim karakteristikama“ – He Jiting
„Jesenja kiša umiva grožđe“ – Ćang Vej
„Prolazeći kroz kukuruzno polje“ – Ćang Vej
„Lisica i vino“ – Ćang Vej
„Plameni san“ – Mijao Čangćui
Više informacija o svim knjigama Informatike možete da vidite na adresi izdavastvo.informatika.com
(Telegraf.rs)
Video: Monumentalno delo Đulija Tremontija "Rat ili mir" na Sajmu knjiga
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.