
Ozi Ozborn je bio "kum metala", a da li ste znali da je pevao pop pesmu: Prisetimo se zaboravljenog hita
O Oziju Ozbornu ne treba trošiti reči. Bio je legenda muzičke scene, rokenrola, a tokom karijere nazivan je i "kumom metala". Kada pomislimo na čuvenog "princa tame", prva asocijacija nam je žestoka svirka. Od rokenrola do metala.
Ipak, Ozi Ozborn je u jednom trenutku, početkom devedestih, pevao u pop verziji pesme "Shake Your Head" pop rok grupe Was (Not Was).
Prisetimo se i priča o toj numeri.
"Shake Your Head" je originalno objavljena 1983. godine od strane izdavačke kuće Geffen, na njihovom drugom albumu "Born to Laugh at Tornadoes" (1983) grupe Was (Not Was), a vokale je snimio Ozi Ozborn.
Madona, pre nego što je postala slavna, bila je na audiciji za vokal na pesmi, ali njen glas nije korišćen u finalnoj verziji.
Godine 1992. pesma je ponovo snimljena i remiksovana od strane producenta haus muzike Stiva „Silk“ Harlija, a u verziji se pojavljuju glumica Kim Bejsinger i ponovno snimljeni vokali Ozija Ozborna. Ova verzija se našla na kompilacijskom albumu grupe "Hello Dad... I'm in Jail".
Prvobitni plan za reizdanje bio je da se vrate Madonini originalni vokali na pesmu, ali je ona odbila da da dozvolu, pa je angažovana Kim Bejsinger. Ipak, Madonini vokali su greškom objavljeni u dva navrata. Potpuna verzija sa njenim vokalom nalazi se na dvostrukom LP izdanju i duploj kaseti kompilacije "Now Dance 92", pod nazivom "12-inch mix". Međutim, CD verzija iste kompilacije sadrži regularni 7-inčni miks. Takođe, 12-inčno i CD izdanje narednog singla grupe Was (Not Was), "Somewhere in America" (There's a Street Named after My Dad), sadrži „Dub Mix“ pesme "Shake Your Head", koji uključuje nekoliko Madoninih vokala.
Iako pesma nije ušla na top liste u Americi, postala je najveći komercijalni uspeh grupe u Evropi, dostigavši četvrto mesto na britanskoj top-listi singlova.
Postoji nekoliko verzija remika iz 1992. godine:
- Kada premotate pesmu na 3:48, čujete kako Ozi Ozborn peva: "You can't feed the hungry, you can't talk Shakespeare to a monkey..."
- Kada premotate pesmu na 3:48, čujete kako Kim Bejsinger peva: "You can't argue with death. You can't break a burly sailor's neck..."
Stihovi pesme nabrajaju stvari koje se ne mogu uraditi — neke su apsurdne, neke izuzetno teške — dok refren nudi jednostavan savet: "Shake your head" ("Odmahni glavom") i "Let's go to bed" ("Idemo u krevet").
Poslušajte pesmu "Shake Your Head":
(Telegraf.rs/izvor: Wikipedia/Shake Your Head)
Video: "Neka mi dođe na nastup" Breskvica o Stanivukoviću, velikoj promeni i Mahrininom fijasku u CG
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.