ČETNIK IZ SEN TROPEA: Česi imaju urnebesni prevod naslova čuvene francuske komedije (VIDEO)

"Žandarm iz Sen Tropea" je verovatno najpopularnija francuska komedija svih vremena, i verovatno najpopularnija na prostorima bivše Jugoslavije koja je glavnog glumca Luja de Finesa lansirala u međunarodne zvezde. Nama je posebno interesantan slučaj Češke

  • 3

"Žandarm iz Sen Tropea" verovatno je bila najpopularnija komedija u bivšoj Jugoslaviji, ostvarenje na kojem su odrastale generacije u svim republikama naše negdašnje države.

Ovaj francuski film reditelja Žana Žiroa snimljen 1964. godine u svojoj domovini takođe ima legendarni status zbog čega je snimljeno čak pet nastavaka: "Žandarm u Njujorku" iz 1965. godine, "Žandarm se ženi" iz 1968. godine, "Žandarm ide u penziju" iz 1970. godine, "Žandarm i vanzemaljci" iz 1979. godine i "Žandarm i žandarmke" snimljen tri godine kasnije (poslednji film i Žana Žiroa i Luja de Finesa).

Šire gledano, ova francuska komedija (kao i čitav taj serijal) je pokorila veliki deo Evrope i lansirala Luja de Finesa, glumca koji tumači glavnog junaka Ludovika Krišoa, u nebesa.

Luj de Fines u ulozi Ludovika Krišoa, najslavnijeg žandarma iz Sen Tropea. Prizor sa snimanja četvrtog nastavka — "Žandarm i vanzemaljci". Foto: Wikimedia Commons/Rolf Gebhardt Luj de Fines u ulozi Ludovika Krišoa, najslavnijeg žandarma iz Sen Tropea. Prizor sa snimanja četvrtog nastavka — "Žandarm i vanzemaljci". Foto: Wikimedia Commons/Rolf Gebhardt

Radnja se mahom odigrava u mondenskom letovalištu Sen Tropeu, a sve počinje Krišoovom prekomandom iz nekog neimenovanog sela. Tako on dolazi pod zapovedništvo Žeroma Žerbera (Mišel Galabri), a podređeni su mu Fugas (kojeg tumači legendarni Žan Lefevr), Merlo (Kristijan Maren), Trikar (Gi Groso) i Berliko (Mišel Modo). Njegovu ćerku Nikol tumači zanosna Ženevjev Grad.

Njihove zgode i nezgode, koje počinju sa dovitljivim nudistima u prvom delu, kao što rekosmo osvojile su Evropu, a u njoj i Češku. Česi su ovaj film preveli na način koji će svakom Srbinu biti komičan: "Četník ze Saint Tropez". Četnik iz Sen Tropea.

Prevodi nastavaka tako glase, redom: "Četnik u Njujorku", "Četnik se ženi", "Četnik ide u penziju", "Četnik i vanzemaljci" i "Četnik i četnice". Ludovik Krišo — četnik početnik!

E, sad, otkud to? Pa, četnik je reč koju Česi tradicionalno koriste za žandarma, dok za žandarmeriju kažu "četnictvo", ili u našem jeziku — četništvo.

Dakle, objašnjenje postoji, ali to ne znači da su nam naslovi manje komični.

(Telegraf.rs)

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

  • Cika Velja

    23. april 2017 | 13:56

    U ovo Hrvati,Bosnjaci i ostale zrtve četničke agresije tesko da ce poverovati!? Kod njih je četnik osoba srpske nacionalnosti bez obzira na godine i pol???

  • Перагеније

    23. april 2017 | 14:04

    хахаха, одлично! Нисам знао, наравноп. Сад ће Пицеки да излуде - њих нико да помене, хаха.

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA