• 15

Nemački, engleski i "podpis" na kesama sa testovima za prijemni? Evo objašnjenja o čemu se radi

Nije bilo problema niti zvaničnih zamerki ni od jedne škole, zbog ovih natpisa na kesama

  • 15
Natpis, kesa sa testovima

Foto: Tviter/Portikla

Fotografija kesa sa testovima iz srpskog jezika za prijemni ispit u srednje škole na kojima stoji nalepnica sa gramatički pogrešno odštampanom reči "podpis" umesto "potpis" izazvala je lavinu komentara korisnika Tvitera nedugo nakon što se pojavila na ovoj društvenoj mreži.

Pored te reči, kako se vidi na fotografiji, stoje i nemački i engleski izraz, što je sve dodatno začudilo. 

Brojni korisnici Tvitera zapitali su se zašto je na engleskom i nemačkom, a mi smo odgovor na to pitanje najpre potražili u Ministarstvu prosvete, gde nam je rečeno da se obratimo Zavodu za vrednovanje kvaliteta obrazovanja i vaspitanja.

Tamo nam je odgovoreno da su natpisi na kesama na nemačkom, engleskom i poljskom jeziku, a ne srpskom, kako se mnogima učinilo upravo zbog reči "podpis".

- Razlog je to što su kese iz uvoza, od inostranog proizvođača. Izabrane su za ovu namenu zbog kvaliteta i niske ponuđene cene, a putem redovnog postupka javne nabavke. Promena printa na kesama i dodavanje srpskog jezika bi značajno poskupela nabavku istih - kažu za Telegraf.rs iz Zavoda.

Kako dodaju, ipak je na svakoj kesi dodatna nalepnica sa svim neophodnim informacijama na srpskom jeziku (ili na jezicima nacionalnih manjina), i bez pravopisnih grešaka.

- Nije bilo problema niti zvaničnih zamerki ni od jedne škole, zbog ovih natpisa na kesama - objašnjavaju iz Zavoda za vrednovanje kvaliteta obrazovanja i vaspitanja.

(D. S.)

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

  • Mile

    Mi pravimo Fiat 500L, dosta manje košta od Audi, WV, Mercedes pa opet se više voze ovi drugi. Ne vozi se domaće... Mi nemamo papira dovoljno, tj fabrika papira pa otuda da nam drugi štampaju. Nebi trebalo praviti probleme oko toga ako je tamo jeftinije a sigurno jeste.

  • Змај

    Да појасним,једина стварна и наоко видљива разлика између српског и хрватског је у писму.Ја видим да већини браће Срба то није јасно,те су прихватили латиницу као српско писмо.Латиница то није,она је писмо хрватског,пољског,чешког,словачког,словеначког итд језика.

  • J...

    Toliko nam se prica da kupujemo domace da podignemo nasu privredu a sta je sad ovo????jedna velika sramota!!!toliko malih firmica i porodicnih imamo moglo je njim da se da da urade ali...

Preporuka sa Weba

by Content Exchange

Google preporuke

Najnovije vesti

Dozvoljavam da mi Telegraf.rs šalje obaveštenja o najnovijim vestima