Poštovani čitaoci,
Molimo vas da se pridržavate sledećih pravila za pisanje komentara:

  • Neophodno je navesti ime i e-mail adresu u poljima označenim zvezdicom, s tim da je zabranjeno ostavljanje lažnih podataka.
  • Komentari koji sadrže psovke, uvrede, pretnje i govor mržnje na nacionalnoj, verskoj, rasnoj osnovi ili povodom nečije seksualne opredeljenosti neće biti objavljeni.
  • Prilikom pisanja komentara vodite računa o pravopisnim i gramatičkim pravilima.
  • Tekst komentara ograničen je na 1500 karaktera.
  • Nije dozvoljeno postavljanje linkova odnosno promovisanje drugih sajtova kroz komentare, te će takve poruke biti označene kao spam, poput niza komentara istovetne sadržine.
  • Komentari u kojima nam skrećete pažnju na propuste u tekstovima neće biti objavljeni, ali će biti prosleđeni urednicima, kao i oni u kojima nam ukazujete na neku pojavu u društvu, ali koji zahtevaju proveru.
  • NAPOMENA: Komentari koji budu objavljeni predstavljaju privatno mišljenje autora komentara, to jest nisu stavovi redakcije Telegrafa.
Odgovor na komentar korisnika 7890
Ime je obavezno
E-mail adresa je obavezna
E-mail adresa nije ispravna
*otkucano <%commentCount%> od ukupno <% maxCommentCount %> karaktera
Komentar je obavezan

<% message.text %>

Komentari

  • Margit

    28. novembar 2020 | 06:36

    Nisam bas puno pismena, ali ni znacenje reci nekih nije mi bas poznato,. Ja cu naime navesti svoj jedan primer, svom poznaniku i FB prijatelju, poslala sam poruku na messingeru, u vreme korone i izolacije i napisala na kraju, zbogom, odmah me izbrisao sa liste FB prijatelja. Ja sam to napisala nerazmisljajuci jer je moja baka kad je odlazila uvek rekla zbogom, verovatno mislila na znacenje S, Bogom,i ja sam to isto mislila, ali eto da je bio neki pravi prijatelj ne bi tako reagovao.

  • Go go

    28. novembar 2020 | 06:31

    Vecu glupost odavno nisam cuo!

  • Марија

    28. novembar 2020 | 05:22

    Истраживање је вршено на универзитету у Њујорку, што значи да важи за енглески језик. Потпуно је нелогично да узвичник звучи љубазније од тачке. Зашто бисмо то прихватили у српском језику?

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA