Ovih 30 reči koje više niko ne koristi u Srbiji, a mnogo su lepše i korisnije od onih kojima su zamenjene (FOTO)

To su pozajmljenice, ponajviše turcizmi, koji su odavno izašli iz upotrebe iako nisu ništa manje korisne ili "lepe" reči od drugih – savremenijih tuđica u našem jeziku

  • 25

Ako kažete da večeras idete "do čaršije" neko će vas verovatno i razumeti, ali kuda ste se uputili ako idete "na čair"? I ko vas to prati kada sa vama ide i "dost"? Još kažite da ćete usput svratiti do "džambasina" i nikome najverovatnije neće biti ništa jasno!

Kad Japanac Ataka Hirano uči srpski jezik: Slova N i Nj, L i Lj, Ć i Č, meni je to isto (FOTO)

Za veliki broj ovih reči verovatno nikad niste čuli. To su pozajmljenice, ponajviše turcizmi, koji su odavno izašli iz upotrebe iako nisu ništa manje korisne ili "lepe" reči od drugih – savremenijih tuđica u našem jeziku. Zato, brišemo prašinu sa nekih od tih izraza i predstavljamo vam 30 srpskih reči koje su koristili stari Srbi, a čije značenje danas retko ko zna!

Foto: Telegraf, Shutterstock

AŽAMIJA – Neiskusan nevešt, mlad čovek (u narodnoj poeziji – neiskusno, nerazumno, naivno, ludo dete)

BRKLJAČITI – nejasno govoriti, mumljati, brondati

VAJKATI – žaliti se, kajati se

GEKNUTI – umreti, ali i propasti (finansijski)

DOST – prijatelj

DOSTLUK – prijateljstvo

ĐIDIJA – obešenjak, siledžija, nasilnik (tur.), kod Srba može da bude i junak, delija, zanesenjak koji izaziva divljenje

EGEDA – violina

ŽDREPČOVIT – konj koje je spreman za parenje, ali u prenesenom smislu i muškarac koji misli samo na "švrljanje i švalerisanje"

ZULUM – nasilje, nepravda

IZVANLJUDNIK – nečovek, čovek bez ljudskosti

JARA – velika vrućina ako se odnosi na vremenske uslove, ali može da znači i povišenu temperaturu tela, groznicu

KUVET – moć, sila, snaga

LIPCAL – uginuo, obično se odnosi na životinju. Odatle je nastala reč "LIPSAO", sa istim značenjem

LJESAK – sjaj, odblesak

MAKANJA – malo, sićušno dete, sitno "poput makova zrna"

NEKNJA – prekjuče

Foto: Telegraf, Shutterstock

NJEGOVSKI – karakterističan za njega, njemu svojstven

OKNUTI – viknuti, dozvati nekoga

POLZA – Korist, dobitak, uspeh

REZILAK – sramota, stid, a odatle "REZILITI" – brukati se, sramotiti se

SEHIRITI – uživati, gledati nešto sa uživanjem

TEFERIČ – izlet, veselje

ĆUTUK – glupak, budala

USRŽITI – učiniti da nešto skroz zahvati, da prodre u srž nečega

FUKARA – sirotinja, beskućnici

HRŠUM – povika, vikanje na nekoga, ljutnja (još i "RŠUM")

CUBOK – iznutrica

ČAIR – polje, livada

DŽAMBASIN – trgovac, prodavac (još i "DŽAMBAS")

ŠERETLUK – budalaština, šala.

Daljinac

(Telegraf.rs)

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

  • marija

    21. februar 2018 | 12:52

    Ne trebaju nam turcizmi niti zargon.izvucite iz starih knjiga stare srpskestaroslovenske reci one bi mi bile podnosljivije od ovih turcizama i anglocizama.

  • Ja

    15. februar 2018 | 12:38

    To koristite u vasem selu,a ugradu se ponasajte kao gradjani,a ne da donosite vase selo u grad.Hvala gradjani Beograda.

  • Scipion

    15. februar 2018 | 13:01

    Жалити што су се изгубили ови ружни турцизми у српском језику је ненормално.

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA