DOKAZ NA PAPIRUSU: Isus bio oženjen Marijom Magdalenom?! (FOTO)

'Moja žena, s kojom stanujem, će biti učenica!' rekao je navodno Isus Hrist, a zapisano je na ovom drevnom koptskom papirusu koji se zbog dijalekta i oblika pisma smešta u Gornji Egipat, u sredinu IV veka nove ere

  • 0

Nedavno otkriveni fragment papirusa mogao bi da poljulja temelje hrišćanstva svojom eksplozivnom tvrdnjom da je Isus bio oženjen Marijom Magdalenom.

U pronađenom tekstu Isus koristi fraze "moja žena", a stručnjaci smatraju da se njegove reči odnose upravo na Mariju Magdalenu. "Biće moja učenica", dodaje, kao i "sa njom stanujem".

Veličine 8 x 4 centimetra, ovaj fragment teksta podupire jednu od sporednih struja hrišćanske misli koja podriva osnovnu crkvenu dogmu tvrdnjom da mesija nije živeo u celibatu i da su on i Marija Magdalena bili par.

Ta sporedna struja postoji od drevnih vremena, a javnosti ju je najbliže eksponirao Den Braun svojim bestselerom "Da Vinčijev kod".

U moderno doba, prvi put se za takva verovanja saznalo 1945. godine, kad su u Nag Hamadiju u Gornjem Egiptu pronađena tzv. Gnostička jevanđelja. Uključivala su jevanđelja po Tomi i po Filipu i Tajno otkrovenje po Jovanu, čija se gnostička verzija hrišćanske vere uveliko razlikuje od službene.

Ako je ovaj papirus izvoran, baca sumnju i na uvreženi prikaz Magdalene kao prostitutke-pokajnice i naglavačke izokreće hrišćanski ideal seksualne apstinencije.

Nepotpuni manuskript napisan je na drevnom koptskom, a zbog dijalekta i oblika pisma njegovo geografsko poreklo se smešta u Gornji Egipat, u sredinu IV stoleća nove ere.

Papirus je detaljno proučila profesorka teologije s Harvarda Karen King, koja na tom univerzitetu drži najstariju stalnu akademsku katedru u SAD. Ona je za časopis Smitsonijan izjavila da ovaj papirus dovodi u pitanje celibat rimokatoličkog sveštenstva kao nešto što se temelji na primeru Isusa Hrista.

- Ovo pokazuje da su postojali rani hrišćani koji su seksualnu zajednicu braka smatrali imitacijom Božjeg stvaralaštva i plodnosti, i verovali da je duhovno ispravna - kaže ona.

Profesorka King smatra da se fragmentu ne bi trebalo pridavati osobita biografska važnost, jer je tekst verojatno izvorno napisan na grčkom oko stotinu godina posle Raspeća, a zatim transkribovan na koptski. Njegova važnost je zapravo u tome što ukazuje na mogućnost da je neka ranohriščanska sekta svoje duhovno isceljenje crpela upravo iz prikaza svog proroka kao oženjenog čoveka.

No prikaz Isusa kao čoveka zemaljskih strasti i potreba nije preživeo crkvene doktrine, koje upravo celibat i asketizam naglašavaju kao duhovni ideal.

Interpretacije ove profesorke sa Harvarda temelje se na pretpostavci da je ovaj fragment original, što ipak nije stopostotno potvrđeno, niti je provedena hemijska analiza tinte. Ipak, profesor Rodžer Banjali sa Njujorškog univerziteta, koji je inače stručnjak za papiruse i čuven po svojim konzervativnim procenama autentičnosti drevnih spisa, smatra da ovo jeste original.

Zbog oštećenja, tekst nije moguće pročitati u celosti, ali je profesorka King razlučila osam delimičnih izjava:

- '...ne meni. Majka mi je dala (život)...'

- 'Učenici su rekli Isusu...'

- '... poreći. Marija je toga vredna...'

- 'Isus im reče, Moja žena...'

- '...ona će moći da bude moja učenica...'

- 'Neka se oholi nadimaju...'

- 'Što se mene tiče, ja s njom stanujem kako bih...'

- '...slika...'

(M. B. / Jutarnji.hr)

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

Više sa weba

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA