IZABERITE: Koju pesmu Željko treba da peva na Evrosongu - srpsku ili englesku?

  • 25

Pesma Željka Joksimovića "Nije ljubav stvar / Synonym" predstaviće Srbiju na ovogodišnjem "Evrosongu" u Azerbejdžanu, a kladionice je već proglašavaju jednim od favorita za pobedu. Srpski kantautor svoj novi hit predstavio je u dve verzije - srpskoj i engleskoj, a još uvek nije doneta odluka na kom jeziku će Željko predstavljati Srbiju u Azerbejdžanu.

I dok jedni tvrde da je engleska verzija veći "zicer" za pobedu i prijemčivija stranom tržištu, pristalice druge strane pozivaju se na patriotizam i činjenicu da je sa numerom "Lane moje" (izvedenom na srpskom) napravio ogroman uspeh.

Telegraf vam predstavlja srpsku i englesku verziju pesme, a na vama je da glasate u našoj anketi i pomognete Željku Joksimoviću i njegovom timu da lakše donesu odluku.

Nije ljubav stvar

Više sreće drugi put,

kažeš mi to tako lako,

vidim da nam ne ide, a još kako moglo je.

I ako odeš ti, nešto tvoje, znaj, tu će ostati.

Nije ljubav stvar, da bi ti je vratio,

gledaj, to sam samo ja, uvek sam te voleo.

Nije ljubav stvar, pa da ne znam šta ću s njom,

želim ti sve najbolje,

ova ljubav samo moj je brodolom.

Nije tvoja ljubav stvar, da bi ti je vratio,

gledaj to sam samo ja, uvek sam te voleo.

Nije moja ljubav stvar, pa da ne znam šta ću s njom,

želim ti sve najbolje, to moj je brodolom.

Idi samo, samo idi tamo,

leti, pevaj, srce drugome daj,

al' znaj da zbogom nije kraj.

Nije moja ljubav stvar, pa da ne znam šta su s njom,

želim ti sve najbolje, ova ljubav samo moj je brodolom!

Synonym (engleska verzija)

Sunshine every single day

Sunny day for sunny sorrow

I was happy yesterday

Easy come, and easy go

You, can you feel the rain,

Beating of my heart

Colour of my pain

Leave the love and go

I'll be silent, I will know

What a shame, I love you line

Now it sounds like a crime

Late to ask you why

How you knew to say goodbye

But I know the life is dream

Every love and pain are only

synonym

Baby, leave the love and go

Take tomorrow, take it all

What a shame, I love you line

Now it sounds like a crime

Have you ever seen a man

Begging you, on bleeding knees

If you want to break me down

So, do it, do it please

Second, baby, give me second

to remember every night I made you sad

Too bad, too late to blow my head

Baby, leave the love and go

Take tomorrow, take it all

I must live, but God knows why

It is my turn to cry

Too late to die

 

Sinonim (prevod na srpski jezik)

Sunce svakog dana

Sunčan dan za blistavu tugu

Još juče sam bio srećan

Bilo, pa prošlo

Ti, da li osetiš kišu

Otkucaje mog srca

Boju mog bola

Ostavi ljubav, i idi

Ćutaću, znaću

A šteta, volim te

Sada to kao zločin zvuči

Zakasnio da te pitam zašto

Kako si znala da kažeš zbogom

Ali znam da je život san

Ljubav i bol su samo

sinonim

Dušo, ostavi ljubav i idi

Uzmi budućnost, uzmi sve

A šteta, volim te

Sada to kao zločin zvuči

Da li si ikada videla čoveka

Da te moli na krvavim kolenima

Ako želiš da me slomiš

Onda to uradi, molim te

Sekund, dušo, daj mi sekund

da se prisetim svake noći kada si bila tužna zbog mene

Baš bezveze

Kasno je da se hvatam za glavu

Dušo, ostavi ljubav i idi

Uzmi budućnost, uzmi sve

Ja moram da živim, Bog zna zašto

Na mene je red da plačem

Kasno je da umrem

(N. I.)

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA