≫ 

Narodnjački "grekosi": Od Nikole Karovića do Nataše Vladetić (PLEJLISTA)

"A sad adio", bogomdana za sve fajronte, ispratila je milione gastarbajtera, vojnika i dragih nam pokojnika. Proslaviše je u "Vrućem vetru" Oliver i "Šurda", a na ploči sjajni Slavko Bešić Čupa

  • 0

"Premorena ja već gubim nadu, nema više ko da srce budi, a onda čujem tvoje tiho "zdravo", k'o da sanjam pa me to probudi. Hvala ti mnogo što si tu, što shvatio si mene, ja sve bih dala da mogu izmenit samu sebe. Izvini, ali mnogo mi je žao, žao mi je tebe, oprosti što te volim tako malo, jer ja ne mislim sada ni za sebe. Jer svako misli kako nemaš sreće, kad te volim ja, zbog takvih priča zao mi je tebe, al pusti, neka, pokazaće vreme. Sedela sam s tobom sve do jutra, prijatno je kada nisi sam, ti si ovde, al' bez traga sutra, pored mene bićeš slobodan." (Lari Nanos)

Od svih pesma iz Lepinog opusa, ova je najviše šlagerska. Otpevana u jednom dahu, skoro bez foršpila, sa refrenom značajno dužim od dve kratke strofe. "Izvini, ali monogo mi je žao" je prvo Lepino skretanje sa utabanih dvojkaških putića.

- Mnogo mi je draga ova pesma. Prošla je dobro i na "Hit paradi" 1978. godine, zauzela drugo mesto posle Šabanove "Pozn'o bih te međ' hiljadu žena". Čelnici PGP-a jedva su je prihvatili, budući da su navikli da snimam isključivo dvojke. Pesmu mi je ponudio Lari Nanos, malo Srbin, malo Grk, koji je nekoliko godina ranije za Silvanu napisao "Srce gori, jer te voli" - priča Lepa Lukić.

Silvana Armenulić je još početkom 60-ih godina prošlog veka pevušila grčke pesme u "Bristolu" i "Grandu", i to zajedno sa Cunetom Gojkovićem koji je pevao i svirao bubnjeve. Tek što je od Zilhe postala Silvana, 1967. godine snima nezapaženu singlicu sa četiri grčke pesme u prepevu Ace Koraća.

Pravi bum postiže sa pesnikom i kompozitorom Larijem Nanosom 1972. godine na festivalu "Pesma leta" sa pesmom "Grli me, ljubi me". Iste godine overava svoj festivalski uspeh još jednim megahitom "Srce gori, jer te voli". Usledio je i novogodišnji šou program u kome se Silvana pojavljuje u kupaćem kostimu, nešto kao Ester Vilijams uz buzuki i sirtaki.

Nikola Karović i Slavko Perović (legendarni "Meksikanci"), što solo, što u duetu, snimiše nekoliko antologijskih prepeva grčkih pesama: "Šta te briga", "Oči pune suza", "Poro-po-po", "Igrajmo sitraki". Nikolu Karovića je u orbitu vinula "Mala Grkinja" Steliosa Kazanzidisa, jedna od prvih zlatnih ploča jugoslovenske diskografije.

I Nedeljko Bilkić, jedan od najvećih sevdalija, u zenitu popularnosti snima singlicu sa četiri grčke pesme. "Ostaj ovde, moja budi sva" prvi je od naših narodnjaka snimio Neđo, a tek petnaestak godina kasnije presnimio Mile Kitić.

Početkom osamdesetih godina grekosi još žešće prodiru u narodnjačku produkciju. Pojavljuje se Nataša Vladetić sa desetak studijskih albuma i stotinak pesama sa grčkim prizvukom: "Sirtaki bez tebe", "Mala simpatija", "Biću ti divna žena", "Pamtićemo naše leto", "Grčke noći", "Ljubavnici leta", "Mirno more", "Sviraj mandolino", "Ti si moje more, ja sam tvoja reka", "Pusti srce neka luta", "Grčko veče", "Deca Pireja", "Otrezni se od ljubavi"...

Naravno, tu je i neizbežna pesma "A sad adio" maestra Vojkana Borisavljevića na stihove pesnika Filipa Belog. Bogomdana za sve fajronte, ispratila je milione gastarbajtera, vojnika i dragih nam pokojnika. Proslaviše je u "Vrućem vetru" Oliver i "Šurda", a na ploči sjajni Slavko Bešić Čupa.

(Goran Milošević)

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA