Predrag Savić dobitnik nagrade ,,Dragiša Kašiković“
Dobitnici nagrade „Dragiša Kašiković“, koju dodeljuje Matica iseljenika i Srba u regionu, za 2025. godinu su: Predrag Savić iz Beograda – za publicistiku; Diana Đurić iz Budimpešte – za novinarstvo i uređivanje medija; Ninus Nestorović iz Novog Sada – za aforizme, Vladimir Đorđević iz Kragujevca – za dramsko stvaralaštvo i Svetislav Nedučić iz mađarskog grada Mako – za prevodilaštvo.
Dobitnici nagrade „Dragiša Kašiković“, za 2024. godinu, (kada nagrada nije dodeljena) su: Svetlana Matić iz Beča – za publicistiku; Ilija Šaula iz Filadelfije – za novinarstvo i uređivanje medija; Mitar Đerić Laki iz Beograda – za aforizme i Gordana Jović Stojkovska iz Skoplja za prevodilaštvo.
Nagrada “Dragiša Kašiković” se dodeljuje od 1994. godine za vrhunske umetničke i profesionalne domete i širenje slobode stvaralaštva, u oblastima kojima se bavio istaknuti novinar i književnik Dragiša Kašiković (1932-1977).
Priznanja će laureatima biti uručena na svečanosti u Kući Đure Jakšića u Beogradu, u petak 19. septembra 2025. u 13 sati.
O dobitnicima nagrade je odlučivao žiri u sastavu: književnik Aleksandar Čotrić (predsednik), književnik Savo Martinović i književnik i predsednik Matice iseljenika i Srba u regionu Miodrag Jakšić (članovi).
Književnik, advokat, član Pravnog savjeta IN4S i saradnik portala IN4S, Predrag Savić iz Beograda je tokom 2025. godine objavio dva izdanja svoje nove kapitalne knjige „Ne(o)pravedno zaboravljeni: Dosije o generalu Majsteru i njegovim Srbima izbrisanim iz istorije“. Knjiga je izazvala veliku pažnju javnosti i u Srbiji i u Sloveniji, ali i u celom našem regionu. Ova Savićeva knjiga iznova je ovog plodnog autora predstavila kao temeljnog istraživača i lucidnog pisca koji otkrivajući zaboravljene, izgubljene i zabranjene teme, pojedince i događaje iz naše prošlosti osvaja nove prostore slobodne reči i mišljenja, dajući svojim čitaocima obilje informacija, dokumenata, faksimila, po prvi put dostupnih javnosti, uz briljantnu književnu naraciju, te se njegova knjiga čita i kao biografski roman i kao istorijsko arhivsko štivo.
Uređujući informativni portal i video platformu „Varoš TV“ u Budimpešti, Diana Đurić je oformila profesionalan medij, informativni servis, neophodan u praćenju aktivnosti srpske zajednice u Mađarskoj i svih važnih događaja u ovoj nama susednoj i prijateljskoj državi. „Varoš TV“ je postala nezaobilazna informativna internet platforma koja svakodnevno informiše gledaoce iz celog sveta, ali je ujedno i značajan partner elektronskim medijima u Srbiji i našem regionu, koji redovno prenose snimke i priloge ovog servisa, sa svih najznačajnijih političkih, ekonomskih, društvenih, kulturnih i sportskih događaja iz cele Mađarske.
Ninus Nestorović je jedan od najznačajnijih srpskih, regionalnih i evropskih satiričara i aforističara. Na književnoj sceni prisutan je četiri decenije i za to vreme je stvarao i objavljivao u kontinuitetu, dosledno stremeći što višem nivou umetničkog izraza i duhovitoj poenti. Ninusovi aforizmi su fokusirani i beskompromisni. Ironija u njima uvek je prožeta duhovitim obrtom. I kada piše o aktuelnim temama i konkretnim događajima, njegovi kratki zapisi imaju neprolaznu vrednost, široko značenje i univerzalnu poruku.
Dramski pisac, glumac i producent Vladimir Đorđević je svojim najnovijim dramama „Noć Lazareva“, „Kleopatrin vez“, „Bedemi ćirilice“, „Krvavi Božić“, „Biće bolje da se ne viđamo“ i drugim, doprineo novom talasu vrednih dramskih tekstova sa nacionalnim temama u fokusu. Ove izuzetne drame kao najbolji primer kulturne diplomatije, imale su i imaju, i dalje, veliki broj izvođenja širom regiona, Evrope i sveta, što je doprinelo ne samo, da se naša deca i mladi iz dijaspore upoznaju sa značajnim događajima iz naše istorije kroz umetnička dela, već da se i naša tradicija približi strancima.
Svetislav Nedučić je u svet prevodilaštva stupio još kao učenik srednje škole kada je krajem pedesetih godina prošlog veka preveo na mađarski jezik priče velikog srpskog pripovedača Laze Lazarevića. U godinama koje su sledile pojavili su se njegovi prevodi Ive Andrića, Bojana Ljubenovića, Branislava Nušića, Radoja Domanovića, Branka Ćopića, Jelene Lengold, Ljubinke Perinac Stankov, Aleksandra Čotrića, Dragutina Minića Karla… Sve to Nedučić postiže danonoćno radeći godinama i decenijama nad delima srpske književnosti i pri tom nastojeći da za većinu prevedenih knjiga u Mađarskoj lično obezbedi izdavače, pokrovitelje i medijske sponzore, a mediji u Mađarskoj i Srbiji s pravom su napisali da je on „most između srpske i mađarske književnosti i kulture“ i „jedan od najznačajnijih prevodilaca na dva jezika bliskih i prijateljskih naroda“.
Profesorka srpskog jezika i književnica Svetlana Matić iz Beča svojom najnovijom knjigom o Milevi Marić Ajnštajn, spisateljski briljantno, do najsitnijih detalja upoznala je čitalačku javnost o životu i delu najznačajnije srpske naučnice, uz obilje do sada nepoznatih dokumenata, fotografija i fakata. Dugogodišnji i predan rad Svetlane Matić u obrazovanju i pedagogiji, ali i društvenom radu kroz rukovođenje uticajnom austrijsko – srpskom organizacijom “ Vilhelmina Mina Karadžić“, svetao je primer aktivizma i prosvećenosti neumornog pojedinca u očuvanja srpskog ćiriličkog pisma, našeg jezika, književnosti, istorije i tradicije.
Ilija Šaula, književnik, slikar i izdavač, osnivač je i glavni urednik jedinstvenog internet portala Književna radionica Kordun, na čijim se stranicama, više od deset godina, svakodnevno objavljuju najnovija književna ostvarenja srpskih pisaca iz celog sveta. Danas ovaj portal predstavlja najreprezentativniju bazu savremenog srpskog književnog stvaralaštva, sa više od hiljadu autora i na desetine hiljada književnih radova, kao kapitalno delo Ilije Šaule.
Mitar Đerić Laki piše prividno lako, a zapravo demonstrira veštinu i znanje iskusnog i obaveštenog pisca. Odlikuju ga maksimalna konciznost i šarmantna duhovitost. Umešan je da najveće stvari saopštava u najkraćem obliku, u svega nekoliko reči. Po tome nema premca. Humor i kritičnost su glavni sastojci njegove književne kuhinje. Majstor je da u svaki svoj rad doda zrna mudrosti, a i da zabiberi, zaljuti i zaprži, kada je to potrebno. Podjednako dobro piše o društvenim, političkim, porodičnim, bračnim i ljubavnim temama, što ga čini jednim od najčitanijih srpskih aforističara.
Gordana Jović Stokovska je svojim višedecenijskim književnim i prevodilačkim radom stekla status najznačajnijeg autora u Makedoniji koji piše srpskim jezikom. Njeni prevodi najboljih srpskih književnih klasika ali i savremenih autora na makedonski jezik, doživela su mnogobrojna književna izdanja, a objavljena su i u svim značajnijim makedonskim književnim časopisima i periodičnoj stručnoj štampi. Gordana Jović Stojkovska je glavna urednica časopisa „Slovo ljubve“ i nezaobilazna je akterka u svim umetničkim i kulturnim događajima Makedonije.
Priznanje nosi ime po Dragiši Kašikoviću, jednom od najznačajnijih stvaralaca u dijaspori, satiričaru, piscu, publicisti, slikaru, prevodiocu, novinaru i uredniku. Kašiković je od savremenika nazvan „vitezom srpske političke emigracije“. Rođen je 1932. godine u Hadžićima, pored Sarajeva. Kašiković je kao politički emigrant 1957. godine došao u SAD, gde je završio fakultet i perfektno ovladao engleskim, nemačkim i francuskim jezikom. Pokrenuo i književni časopis „Danas“, kao i satirični list „Čičak“. Pored ostalih, Kašiković je objavio knjige „Poručnik Kavaja“, „Dupljaci“ (drama) i „Partija te tuži, Partija ti sudi“ (aforizmi). Kašiković je ubijen u Čikagu od pripadnika jugoslovenske Službe državne bezbednosti, u redakciji lista „Sloboda“, glasila organizacije Srpska narodna odbrane, koju je osnovao naučnik Mihailo Pupin 1908. godine.
Među dosadašnjim dobitnicima nagrade Dragiša Kašiković su: akademik Dušan Kovačević, prof. dr Ratko Božović, prof. dr Zoran Dragišić, dr Dragoljub Kojčić, dr Srđan Cvetković, dr Bojan Dimitrijević, dr Kosta Nikolić, dr Aleksandar Dinčić, reditelj Goran Marković, književnik Milovan Vitezović, spisateljica Isidora Bjelica, dramski pisci Biljana Srbljanović, Milena Marković i Siniša Kovačević, književna kritičarka Ljiljana Šop, prof. dr Milan Brdar, dr Slavomir Gvozdenović, satiričari Aleksandar Baljak, Slobodan Simić, Bojan Ljubenović, Dragutin Minić Karlo, novinari Ksenija Vučić, Aleksandar Apostolovski, Predrag Sarapa, Pero Simić, Draža Petrović, Zoran Panović, Petar Luković, Vuk M. Cvijić, Željko Kopanja, Dada Vujasinović, Bojana Lekić, sveštenik Ljubomir Ranković i drugi stvaraoci iz Srbije, Rumunije, Mađarske, Severne Makedonije, BiH, Crne Gore…
Žiri za nagradu „Dragiša Kašiković“:
Aleksandar Čotrić, književnik
Miodrag Jakšić, književnik i predsednik Matice iseljenika Srbije i Srba u regionu i
Savo Martinović, književnik
(Telegraf.rs)
Video: Savić: Kajem se što sam 2002. godine kada je ukidana smrtna kazna bio za ukidanje smrtne kazne
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.