≫ 

10 fiktivnih likova koji se umalo nisu zvali drugačije

Pre objavljivanja, pisci često menjaju imena glavnih junaka...

  • 0
Hermiona Grejndžer

Ema Votson kao Hermiona Grejndžer u filmskom serijalu "Hari Poter" / Printskrin: YouTube/Supercut Action

Imena glavnih junaka su oduvek bila važna. Iako ne moraju da budu značajna, moraju da imaju neku kulturološku konotaciju i ne treba da odvlače pažnju od priče.

Dok pojedini pisci poput Ernesta Hemingveja naginju jednostavnijim imenima, drugi poput Čarlsa Dikensa dugo planiraju pre nego što smisle ime koje će imati suštinsku vrednost poput Filipa Piripa iz „Velikih očekivanja“, piše Bookstr.

Pre objavljivanja, pisci često menjaju imena glavnih junaka. Ovo su književni likovi koji umalo nisu nosili drugačije ime, prenosi Laguna.

Skarlet O’Hara iz „Prohujalo sa vihorom“

 

Pre odlaska u štampu, Margaret Mičel je iznenada odlučila da promeni ime glavne junakinje iz Pensi u Skarlet. Bilo da je to uradila jer je verovala da je Skarlet ženstvenijeg tona ili da Pensi ne bi zvučalo previše kao ime služavke Prisi, tek, drago nam je zbog promene.

Šerlok Holms

 

Ser Artur Konan Dojl je ekscentričnog, prepametnog detektiva nazvao Šeringford, ali je ubrzo odustao od ideje i to ime je dodelio njegovom bratu. Kao stariji brat Šerloka i Majkrofta Holmsa, Šeringford je ostao kod kuće i vodio računa o imanju.

Hermiona Grejndžer

 

Zaboravite Grejndžer i zamislite ime Hermiona Pjukl. Naša omiljena heroina mogla je da potiče iz Pjukl porodice da Dž. K. Rouling nije došla sebi. Kada je shvatila da joj Pjukl uopšte ne odgovara, Roulingova joj je dala ozbiljnije prezime koje neće terati decu da se kikoću dok čitaju tekst naglas.

Dr Džon H. Votson

 

Holmsov bliski prijatelj i asistent, dr Votson je bio nazvan Ormond Saker u prvim nacrtima ser Artura Konana Dojla. Zamislite „dragi moj Sakeru“ umesto „dragi moj Votsone“.

Robert Downey Jr.

Robert Dauni Džunior kao Šerlok Holms u filmu "Šerlok Holms" / Printskrin: YouTube/Movieclips Classic Trailers

Lusi Frost iz „Vilet“

 

Protagonistkinja „Vilet“ Šarlot Bronte trebalo je da se preziva Snou, ali joj je onda Bronteova odlučno dala ledenije ime u skladu sa njenom prirodom.

Suzan, Edmund i Lusi Pevensi iz „Lav, veštica i orman“

 

U prvobitnim verzijama „Narnije“, braća i sestre Pitera Pevensija zvali su se En, Martin i Rouz.

Grof Drakula

 

Brem Stoker je prvobitno glavnog juna svoje vampirske fantazije nazvao grof Vampir sve dok tokom istraživanja nije naišao na istorijsku dokumentaciju o Vladu II ili Vladu Drakulu.

Audrey Hepburn, Breakfast at Tiffany's

Odri Hepbern kao Holi Golijatli u filmu "Doručak kod Tifanija" / Printskrin: YouTube/EverythingAudrey.com

Holi Golajtli iz „Doručak kod Tifanija“

 

Truman Kapoti je glavnu junakinju „Doručka kod Tifanija“ najpre nazvao Koni Gustafson, a potom joj podario ime Holi Golajtli koje je daleko elegantnije i više lirsko od prvobitnog.

Siroče Eni

 

Siroče Eni umalo se nije zvala Siroče Oto sve dok izdavač strip umetnika Harolda Greja nije predložio ime u skladu sa njenim karakterom i koje bolje pristoji devojčici.

Filip Marlou

 

Filip Marlou je jedinstven lik potekao iz mašte Rejmonda Čendlera. Prvobitno je bio Malori jer je Čendler želeo da oda poštu engleskom piscu, ser Tomasu Maloriju. Odustao je od te ideje kada mu je supruga predložila ime Marlou.

(Telegraf.rs)

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA