Vreme čitanja: oko 1 min.
Da li ste znali da je jedino ispravno reći kalodont? Saradnica SANU za Telegraf rešava i druge nedoumice
Vreme čitanja: oko 1 min.
Mnoge reči koje su se kao takve već ustalile u svakodnevnom govoru, zapravo izgovaramo i pišemo - nepravilno
Jezik je živ. Neprestano se menja i prima nove izraze. Neki se ustale u govoru, a da i ne znamo da ih, pravopisno gledano, ne izgovaramo niti pišemo kako treba.
Ostali smo u neverici nakon što smo saznali za brojne takve primere. Evo, budite iskreni, da li zaista pišete i govorite KALODONT? A ovo jeste jedina ispravna verzija.
Tako je i sa ŠTRIKLIRATI. Da, dobro ste pročitali.
"Srpski jezik ima dosta reči stranog porekla, koje su s razlogom i potrebom ulazile u jezik, međutim, vrlo često su, uz procese prilagođavanja srpskom jezičkom sistemu, doživljavale razne preobražaje. Najčešće se njihov lik menja u razgovoru i onda se govornim putem i šire pogrešne upotrebe: ispravno je štriklirati, a ne štiklirati, jer ova reč potiče od nemačke reči koja označava crtu, liniju. Pravopis srpskoga jezika Matice srpske navodi kalodont kao jedinu ispravnu varijantu ove reči. Isto je i sa delinkvent, brusthalter, ali i sa pantofle (međutim, moramo naglasiti da je ova nemačka reč u našim rečnicima kvalifikovana kao varvarizam)", objašnjava za Telegraf.rs dr Svetlana Slijepčević Bjelivuk, viši naučni saradnik na Institutu za srpski jezik SANU i dodaje:
"Ovakvih primera nema mnogo, a smatram da ih ne treba ni preterano isticati, jer ih govorna zajednica kao takve ne prepoznaje i ne poznaje, što ne znači da ne zna jezik već samo da smo u govoru skloniji pojednostavljenju - makar se to ticalo i grupe glasova teške za izgovor ili neuobičajene u odnosu na druge, češće grupe", zaključuje ona.
Znate li vi za još primera ili imate neke nedoumice? Pišite nam, pa da ih zajedno rešimo.
(Telegraf.rs)
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
XYZ
Bas aktuelna i prava tema za SANU
Podelite komentar
Bojana
U poslednje vreme se mnogo koristi "taj neki". Ja ne znam šta to znači. Da li je možda pokušaj uvođenja člana u srpski jezik, koji ga inače nema, ali i to nema smisla jer ne može istovremeno da bude i "taj" i "neki".
Podelite komentar
Bojana
Bilo bi lepo kada bi neko podsetio ovaj narod da postoji lepa srpska reč "mnogo", umesto "jako puno", što najčešće čujemo na televiziji.
Podelite komentar