Jedan znak može promeniti ceo svet: Priča iz Šapca koja vraća veru u ljude

A. N.
A. N.    
Čitanje: oko 2 min.
  • 0

Širenje svesti o značaju inkluzije, međusobno razumevanje i unapređenje komunikacije sa gluvim i nagluvim osobama, ciljevi su projekta "Glas tišine" koji se realizuje u Biblioteci šabačkoj. Školu znakovnog jezika u toj ustanovi, za nepunih godinu dana, završilo je 30 polaznika.

Rečenicu "Jedan znak razumevanja može promeniti ceo svet" dobro su naučili svi polaznici Škole znakovnog jezika, jer za komunikaciju nije uvek potreban glas, već želja da se neko sasluša i kada ne čuje ili ne govori, piše RTS.

 

"Dobar dan, učenje znakovnog jezika, za mene je bilo jedno posebno i dragoceno iskustvo, naučili smo osnove znakovnog jezika i moći ćemo da ih upotrebimo u komunikaciji sa gluvim i nagluvim osobama, mene je prvenstveno motivisala znatiželja da se priključim grupi, međutim kroz sastanke koje smo imali sa gluvim i nagluvim osobama shvatila sam veći značaj čitave ove inicijative", ističe Aleksandra Marjanović, polaznica Škole znakovnog jezika.

"Znakovni jezik nije težak, lako se uči, potrebno je dosta vežbe i ponavljanja, simboli su jednostavni. Kroz projekat "Glas tišine" naučili smo kako da čujemo tišinu, kako da, preko znakova, sporazumemo se sa gluvim i nagluvim osobama, kako možemo da vidimo njihov svet", kaže Aleksandar Vujević, polaznik Škole znakovnog jezika.

Biblioteka u Šapcu, jedina u Srbiji, ima zvaničnog tumača za znakovni jezik. Stečeno znanje u Udruženju „Ruke govore“ Gorica Rajičić, besplatno prenosi svojim sugrađanima.

"Moramo da primetimo da svi polaznici do sada koji su zainteresovani da uče, zaista pokazuju veliko interesovanje, ja bih rekla i potrebu za znakovnim jezikom i za ovakvim vidom edukacije. Isto tako, primetili smo, da svi naši polaznici, svi ovi dobri, divni ljudi koji su prošli dosadašnje cikluse obuke i svi koji žele isto, zaista imaju razvijenu svest o inkluziji, empatiji i imaju sluha za sve one koji ih, nemaju, to apsolutno i jeste naš cilj, pored cilja koji smo već odavno ostvarili, da budemo pristupaćna ustanova za gluve i nagluve osobe, jeste i da razvijemo tu svest o važnosti znakovnog jezika kao primaranog načina komunikacije kada su gluve i nagluve osobe u pitanju", objašnjava Gorica Rajičić, bibliotekar i tumač za znakovni jezik.

Časovi znakovnog jezika u Biblioteci šabačkoj su dinamični, interaktivni i prilagođeni početnicima. Polaznicima koji su završili dva ciklusa obuke, uručene su diplome.

(Telegraf.rs/RTS)

Video: 250 Godina Amerike - Marš marinaca, himne Srbije i SAD i nastup hora

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA