Komentari

  • Kula

    11. decembar 2014 | 20:57

    Aj sto je djetic dao naziv siru no sto je djetic morao prevoditi...mogli su bar prevod uraditi u Beograd kod strucnog lica...

  • Montenegro

    10. decembar 2014 | 00:54

    Hahahaha sto se ismijah :) Ljudi ne radi se o nazivu na nasem! Vec o losem prevodu na engleski :)) hahaha

  • GG

    9. decembar 2014 | 22:42

    Al ga je preveo, svaka mu cast!

  • Lela

    9. decembar 2014 | 14:20

    Kuchi su pleme u CG,odatle naziv i tom siru.

  • Chicha

    9. decembar 2014 | 12:35

    A psece pljeskavice i raznjici.

  • Giljotina

    9. decembar 2014 | 12:22

    Kuči su selo u CG pa otuda i kučki sir...

    • 9. decembar 2014 | 23:09

      Milos

      @Giljotina

      Ma nije sporno selo i pleme,procitaj dole,ono na engleskom,ako ne znas - neka ti neko prevede,onda ces ukapirati.

  • Milovci

    9. decembar 2014 | 11:48

    U zemlji stijenja i kamenja cak i sir poprima nacionalne karakteristike podneblja. Bravo.

  • Podgorica

    9. decembar 2014 | 11:16

    Ne nas ti nauci kako ce se zvat

  • Glupost je neunistiva

    9. decembar 2014 | 11:04

    Sta nam se sve danas prodaje nije ovo daleko od istine vjeruj

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA