NERVIRAJU VAS SRPSKI KOMENTATORI? Evo kako se pravilno izgovaraju prezimena fudbalera na Mundijalu!

Kako fudbaleri dolaze s najrazličitijih govornih područja, tako se i pravila njihovog izgovora konstano menjaju, pa zbog toga najčešće i dolazi do grešaka

Komentari

  • da

    9. jul 2014 | 16:35

    Ne znam za neka imena, ali znam da nije Čavi Ernandez nego Ćavi Ernandez, tako bar kazu Katalonci! Sto se tice Ćabi Alonsa i tu ste pogrijesili!

  • Milos

    9. jul 2014 | 01:42

    Nije Ezil nego Ozil i nije Kojt....

  • Red dwarf

    8. jul 2014 | 20:43

    Skoro su nasi komentatori uspjeli preimenovati: Ujshifal - Ujfalusi, Kvaraljela - Kvaljarela, Baskitas - Besiktas, Benefika - Benfika, I tako... I zbog ovakvih "kraljeva" je draz gledanja fudbala (mada malo paraju usi, al dobro).

  • bogdan

    8. jul 2014 | 15:06

    Ü = i Ö = e ß = s ... i tako dalje, pravilnije je reci Ezil nego Ozil,ali upravo kao sto su rekli, namestis usta za o a kazes e...

  • Aca

    8. jul 2014 | 12:56

    Zamislite da je u pitanju nesto ozbiljnije a ne fudbal.Pogledajte samo ko su im gosti u emisijama.I jedni i drugi polupismeni.Zato i ne mozemo da gledamo prenose utakmica na kablovskoj.Kao ne moze zbog reklama.Prosto ne umeju da pozovu prave goste sa bogatim fudbalskim iskustvom.

  • Djole

    8. jul 2014 | 11:43

    Bio sam dosta puta u holandiji,par puta i u Feyenoordu,i znam sigurno da se kaze De Fraj,jer se V izgovara F,a Ij se izgovara Aj-cist primer Van Dajk-Van Dijk Takodje,u skoli ucim spanski i X se izgovara kao Ć,dakle Ćavi a ne Čavi ili Šavi.

  • Ander

    8. jul 2014 | 10:17

    Andervild andeveijld anderviejilid

  • Invisible

    8. jul 2014 | 10:01

    Problem je sto neki jezici, npr nemacki imaju specificna slova koja isto tako specificno i izgovaraju.. Npr nije ni Ozil ni Ezil nego izmedju, namestis usta za O a izgovoris E, kao sto nije ni Šurle ni Širle nego izmedju, usta za U a izgovara se I.. Isto tako i drugi jezici.. Sto se izgovora tice najprecizniji je jrvatski komentator, mada i on brka..

    • 8. jul 2014 | 11:20

      ja

      @Invisible

      Jos kad bi Mesut Ozil bio Nemac. osecam da se hitler prevrce u grobu zbog crnaca, poljaka, turaka u reprezentaciji :) :)

  • Makedonac

    8. jul 2014 | 09:47

    Evo sada pitao holandjane drugare i izgovara se Dirk Kojt!

  • velko

    8. jul 2014 | 09:32

    Umeto profesionalizma-AMATERIZAM. Baviti se poslom i zarađivati za egzistenciju sebe i porodice na nivou mozga amebe moguće je samo u današnjoj Srbiji. Vimbldon sam pratio preko BBC jer nisam mogao da slušam lupetanja onog momka, koji je u pratnji Viškovića, u pauzi a pre svega u toku poena. Niko da mu kaže da tada mora da UMUKNE! Neko će reći razume se u tenis. DŽABA. SVE RADI POGREŠNO.

  • munja

    8. jul 2014 | 09:21

    nije saciri nego ljimunov mali!

  • Mile

    8. jul 2014 | 08:33

    To mogu i da razumem jer kako ste i sami rekli, nije lako. Mene nerviraju "stručni" komentatori za tenis uvodjenjem "novog" načina brojanja. 15:ništa, 30:ništa a u gemovima 2:0; 3:0 itd. Ovo ništa verovatno crpe iz hrvatskog jer se kod njih nula zove ništica.

    • 9. jul 2014 | 00:22

      Ime

      @Mile

      Od kad znam za sebe kaze se 15-nista..u Srbiji! A ti si taj "strucnjak" jer lupetas ovde svasta!

  • .

    8. jul 2014 | 08:24

    Ja iskljucim zvuk i gledam fudbal, problem resen....

  • Milisav vucic

    8. jul 2014 | 08:21

    Nije istina

  • Brutus

    8. jul 2014 | 06:53

    O čemu vi pricate,? Svi govorite džip za terensko vozilo, digitron za kalkulator.... Često putujem i moje ime i prezime 99% stranaca ne ume da pročita pravilno, pa mi ne smeta. A da neki komentatori smaraju to je tačno, samo ja bih vam vratio Zvonka Mihajlovskog sa " nepodnošljivom lakoćom driblinga" i Milojka Pantića sa "ulazi igrač sa brojem 3, Minutes" (u stvari utakmica se produžava za 3 minuta) pa bi vam ovi bili kao brazilci

  • KuvinjaloNedeljko

    8. jul 2014 | 05:21

    Moj omiljeni je Kojt!

  • biker

    8. jul 2014 | 03:57

    A Shaqiri? Saciri je pravilno a svi citaju Sakiri.

    • 8. jul 2014 | 09:48

      Mimi

      @biker

      Čitaju ga i Švajcarci tako, iako igra za Švajcarsku.

  • ICA CZV

    8. jul 2014 | 02:19

    Da se ne lažemo - ništa od prenosa,bez prekaljenih doajena-komentatora Milojka Pantića,Milorada Djurkovića... Ko je svojevremeno gledao,setiće se kako je Djurković izgovarao ime i prezime sadašnjeg selektora Francuske....Spektakl i milina za slušati,gledati . Iz potpisa (gore) se da zaključiti- tako da nema potrebe da trošim reči - na živu LEGENDU među njima Gdina. Bruna Gallera,mnogo poznatijeg kao Gospodina Milojka Pantića :D

  • dzos

    8. jul 2014 | 02:01

    sta se nervirate el vi pratite utakmicu ili komentatore kako izgovaraju imena fuZbalera. Svasta..

  • Dragi

    8. jul 2014 | 01:49

    Dijego Kosta je Brazilac, a na portugalskom se njegovo prezime izgovara sa Š, tako da bi on trebap da je Dijego Košta. A da li znate da se nadimak brazilskog fudbalera Hulka izgovara kao Huki, jer se u brazilskoj varijanti portugalskog ne izgovara L ispred K, a kako je krajnje slovo K, tada se još dodaje I i zbog toga je on Huki, a ne Halk ili Hulk, kako je kod nas uobičajeno da se izgovara.

  • Ja

    8. jul 2014 | 00:16

    Mislite da strani komentatori izgovaraju imena nasih sportista I drugih pravilno? Ne bih rekla

  • Aca

    8. jul 2014 | 00:05

    Ma izgovor nije problem.Oni su polupismeni za fudbal.Ne razumeju igru.Poslednji primer je kada nepismen novinar sabira rezultat u regularnom vremenu sa golovima postignutim podle izvodjenja penala na utakmici Brazil-Cile.

    • 8. jul 2014 | 03:29

      vlada

      @Aca

      Momak, tako se i sabira. Raspitaj se malo, izguglaj. To je isto kao kad ne bi računao rezultat posle produžetaka. Ukupan rezultat je onaj rezultat po okončanju utakmice.

  • Brunox

    7. jul 2014 | 23:39

    Meni zivce pokopase a najbolji je nebojisa sofranac nekada je radijo na 2 rtcg

  • NasukanBrod

    7. jul 2014 | 23:11

    Koliko znam u holandjani citaju v kao f

  • Milos

    7. jul 2014 | 23:11

    Ne kaze se OZIL nego EZIL! Jer Ö se cita E isto kao KÖLN sto se cita KELN!

    • 7. jul 2014 | 23:43

      aco

      @Milos

      Ö se ne cita kao E! Vise vice na U

    • 8. jul 2014 | 01:58

      branko

      @Milos

      Nije to nemacko o pa da se cita kao e

    • 8. jul 2014 | 18:20

      dju

      @Milos

      Nemaš ti pojma druze o nemackom. Vrlo moguće da živiš u Nemackoj, al džaba kad bolje od Auslander Deutsch-a nikad nećeš moci

  • Ckode

    7. jul 2014 | 23:10

    A sta cemo sa aldervildom? Ili ti aldervajlerom,ili aldervajderom?! :-P

  • Jazzminn26

    7. jul 2014 | 23:04

    Ime "Dirk Kuyt" se izgovara kao "Dirk Kaut" a ne "Kajt" ili "Kojt". Takođe, katalonsko ime "Xavi" se izgovara kao "Šavi" ali pošto Španci ne mogu da izgovore taj glas, oni izgovaraju "Ćavi". I mi Srbi imamo isto prezimena tipa "Ćurčić" koja su strancima nemoguća za izgovor.

  • Pinokio

    7. jul 2014 | 22:56

    Ali Aca kosica što me nervira

  • Pitao sam…

    7. jul 2014 | 22:32

    …licno jednu holandjanku i izgovorila je Kojt s' tim da je "o"kao da se gusis koskom od sarana

  • vele

    7. jul 2014 | 22:28

    Najcesce pominjani komentator Kovinjalo je prenoseci utakmice ovog sampionata,ubedljivo najbolji utisak ostavio. Covek odlicno prenosi meceve i daje nam specificne podatke o igracima,zanimljivosti iz njihovog privatnog zivota i fudbalske karijere. Sta ima da nam govori ono sto svi vidimo.

    • 7. jul 2014 | 23:25

      neshha

      @vele

      E ako ti je Kovinjalo ostavio najbolji utisak...A sutradan milina slusati Viskovica kako prenosi Vimbldon.I onda za obojicu kazes da su komentatori,a jedan bolji za deset klasa.

  • rocky

    7. jul 2014 | 22:27

    Džejms Rodrigez je dobio ime po Bondu a koliko znam on nije bio Hames Bond vec Dzejms Bond

    • 7. jul 2014 | 23:21

      Jazzminn26

      @rocky

      Sve je to tačno, ali ljudi kojima je maternji jezik španski ne mogu "Džejms" da izgovore, pa kažu "Hames".

    • 7. jul 2014 | 23:37

      jantje NL

      @rocky

      Pravilno je Hames a ne Dzejms. Da si gledao utakmice mogao si cuti skandiranje navijaca...

    • 7. jul 2014 | 23:38

      jantje NL

      @rocky

      Pravilno je Hames, da si gledao utakmice, mogao si cuti skandiranje sa tribina...

    • 8. jul 2014 | 06:17

      Dacha

      @rocky

      Pravilno i jedno i drugo! Rekla mi kolumbijka ovde u Chicsgu. Kaze u Kolumbiji je jedno a ovde u engkeskom govornom podrucju drugo... Veliki broj juznoamerikanaca menja svoja imena ili bar izgovara drygacije ovde u USA. Npr...meksikanac Huan hoce da ga zovu Dzoni!

  • Vlada

    7. jul 2014 | 22:12

    A sirle, ezel ezil daleko bilo

  • S

    7. jul 2014 | 21:59

    Onaj Kovinjalo covek ne zna nista, i mnogo je netalentovan covek. Kad on komentarise utakmicu odmah mi se smuci da gledam.

    • 7. jul 2014 | 23:07

      cinbinminkin

      @S

      Bitno je da ti znas i imas odlican posao verovatno

  • revolucionar

    7. jul 2014 | 21:50

    A onaj preksinoć ubi sa Kojt.

  • Petar

    7. jul 2014 | 21:48

    Ja poludeh od Ezila i Kojta

    • 7. jul 2014 | 22:10

      duleks

      @Petar

      Mesut Özil je i jedno i drugo neispravno bar ako se cita nemacki na turskom ne znam. Slovo Ö se u nemackoj izgovara ka OE

  • Srele

    7. jul 2014 | 21:39

    Kovinjalo ih prekrstio

  • Car

    7. jul 2014 | 21:39

    Ne da me nerviraju nego me izludjuju

  • Aleksandar

    7. jul 2014 | 21:38

    Zar nije Hames Rodrigez?

  • Zoo

    7. jul 2014 | 21:36

    Oduvek su me nervirali s tim.

  • k-Swiss

    7. jul 2014 | 21:35

    Gje je shaqiri. Albanac je on e Treba da bude ovdje jel

    • 7. jul 2014 | 22:17

      Ni ti

      @k-Swiss

      Ne treba da budes ovde.

    • 7. jul 2014 | 23:08

      cinbinminkin

      @k-Swiss

      A sto bi taj omaleni ograniceni nazovi fudbler bio ovde? A sto bi ti uopste bio ovde? Mnogo pitanja zar ne

    • 8. jul 2014 | 00:20

      Dragan

      @k-Swiss

      Napisi cirilicom pa cemo znati kako se pravilno izgovara.

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA