Samo 2 % ljudi razume ovaj TEKST, a napisan je na SRPSKOM jeziku! Na pirotskom srpskom!

Radi se o tekstu koji je napisan pirotskim govorom, a evo kako izgleda kada se "prevede" na govor književne norme

Komentari

  • Dalibor

    8. mart 2018 | 10:24

    Jel može neko iz Pirota da nam prevede odlomak?

  • NN

    29. novembar 2015 | 00:02

    Skroz bzv...nije tacno da se tako prica,ja sam iz Pirota pa nista nisam razumela...jeste da je nas govor verovatno mnogima specifican,smesan i sta znam ...ali ovo nema veze sa tim...

  • Piroćanac

    28. novembar 2015 | 22:33

    Većina ovih reči su arhaizmi u pirotskom govoru i ne koriste se gotovo uopste jer je jezik promenljiva kategorija. Mozda jos negde na Staroj Planini. I sve je to krasno samo vi ne znate kad i gde se neka od ovih reči može upotrebiti, u kom kontektu, a kad ne. Nije dovoljno samo otvoriti rečnik i pokupiti 15 reči.

  • Sandra94

    28. novembar 2015 | 22:23

    I mi mladi Pirocanci jedva razumemo ovaj odlomak. Nazalost ove reci vec duze vreme nisu u upotrebi, prvenstveno zbog stigmatizacije nas iz Pirota i okoline.

    • 30. novembar 2015 | 16:23

      Slikar

      @Sandra94

      Ma kakva stigmatizacija ne budite kompleksasi! To je nase jezicko i kulturno bogatstvo!

  • Milos

    28. novembar 2015 | 21:53

    Nije los prevod, mada ste mogli otici do Pirota i resiti problem..! Tih vasih 2% sigurno zna da ovaj tekst nije 100% tacno preveden, a takodje i gosp. Zlatkovic. Hvala.

  • vlada

    28. novembar 2015 | 21:53

    niste ga bas tacno preveli jer pojedine reci imaju visestruko znacenje

  • IvanZP

    28. novembar 2015 | 21:26

    Vuk tokom izucavanja srpskog jezika nije bio u juznoj Srbiji, posledica toga da mnogi od tih izraza se nisu nasli u recniku.

  • Letpisav

    28. novembar 2015 | 21:17

    bolje razumem bugare i makedonce nego ove sa juzne pruge kad krenu da frljaju i motaju jezikom...

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA