Jerbasma mi je zastala u gortanu kad sam osetila nedrogriz: Stare srpske reči koje više uopšte ne koristimo

Jezik se stalno prilagođava i menja, pa tako neke reči ulaze u upotrebu dok druge "izlaze iz mode" i padaju u zaborav

  • 3

Da vam neko danas kaže da ste đusla i ponudi vas jerbasmom ili uputi reči aberdar, egeda, suvica ili ljesak, ne da ne biste znali njihovo značenje,  već biste bukvalno ostali u šoku. Poznato je da se jezik stalno prilagođava i menja, pa tako neke reči ulaze u upotrebu dok druge "izlaze iz mode" i padaju i zaborav.

Svakog dana u svetu umre po jedan jezik: Evo gde je srpski na toj listi

Dr Nenad Ivanović, sa Instituta za srpski jezik SANU, pojasnio je 30 reči koje se mogu pronaći u rečniku, ali ne i čuti u svakodnevnom govoru.

Svaka od njih je ili arhaična, pokrajinska, ili individualno skovana. Jednom rečju- zaboravljena. Ovo su 30 reči koje su koristili stari Srbi, a čije značenje danas retko ko zna!

A: ABERDAR m (tur. haberdar) top ili puška kojima se nešto objavljuje, daje aber.

- Kad pukne top aberdar, onda da se grune u bok ... Turcima (Milan Đ. Milićević)

B: BEZREDICE pril. bez utvrđenog reda.

- Mi bezredice idemo po vodu, kad koja dospe (Jovan Jovanović Zmaj)

Printskrin: YouTube/Prevention Magazine

V: VONJALO s čulo mirisa.

- Prviй parъ su živci nosa ili vonяla; drugiй živci očiю ili vida (Jovan Stejić)

G: GORTAN m (rus. gortanь) grlo, grkljan.

- Pčele Medь sisaю i šnimь gortanь našь uslaždavaю (Dositej Obradović)

D: DOBROŽIVELICA ž i m bonvivan.

- Pera je dobroživelica i kockar (Pozorište, časopis, 1872)

Đ: ĐUSLA ž pokr. krupna, jače razvijena ženska osoba (Bačka, Tihomir Ostojić)

E: EGEDA ž (mađ. hegedu) violina.

- Sa svojom dvorskom muzikom (s egedama) i s nekoliko momaka ... pošalje [ih] u crkvu te se venčaju (Vuk Karadžić)

Foto: Wikipedia/Mezzofortist

Ž: ŽILIŠTE s mesto življenja, prebivalište, boravište.

- Zajmi i nas strašnijem kricima / Iz nebesnog blaženog žilišta (Petar II Petrović Njegoš)

Z: ZABLAGODARIT svr. postati zahvalan, osetiti zahvalnost prema nekome.

- Većina ljudi od ukusa nema mnogo da zablagodari svojim nastavnicima za svoje vaspitanje u tom pogledu (Bogdan Popović)

I: IZJEDIPOGAČA m i ž izjelica, proždrljivac.

- Ti si jedan izjedipogača! Jedan ispičutura (Vuk Karadžić, Srpski rječnik)

J: JERBASMA m vrsta sočne jesenje kruške.

- Ona je kao kruška jerbasma, slatka a meka (Ivo Andrić)

K: KOŠTANIK, –ika m kostur, skelet.

- Zvanične tajne, reć će koštanik / ne kazuju se površnicima (Laza Kostić)

Foto-ilustracija: Profimedia

L: LILA ž tanki, glatki sloj kore drveta (breze, trešnje, višnje i sl.), koji se lako ljušti.

- Odora joj kao svila / Bela kao bela lila / Čista kao zora rana (Radovan Košutić)

Lj: LJESAK m sjaj, odblesak.

- Od ljeska zimskog sunca ... izgledalo je to pivo prozirno (Petar Pecija Petrović)

M: MOSTATI nesvr. šatrovački: ćutati, mučati (u jeziku mutavdžija) (vranjski kraj, Milan Đ. Milićević)

N: NEDROGRIZ m ujed za nedra, ženske grudi.

- I uze od svake [devojke] po jedan ogrizak nedrogriz ... I nosač svaki put omahnu glavom, pa ih ljubljaše, pa štipaše i grljaše (Stanislav Vinaver)

Printskrin: Instagram/amberrose

Nj: NJEGOVSKI, -a, -o karakterističan za njega, njemu svojstven.

- Proku je obeznanila njegovska, ljuta krv (Veljko Petrović)

O: OTIH m indiv. tišina, utihnulost, zaborav.

- Marinko iskrenuo je pred njih svaki džep, pootvarao bez ključeva sve one ladice, koje skrivaju grijehe u otih (Josip Kozarac)

P: POBRADNJIK m etn. deo ženske nošnje koji se sastoji iz dva reda krupnog srebrnog novca prišivenog na debeloj kudeljnoj krpi

R: ROSUKATI nesvr. pomalo rositi (Vuk Karadžić, Srpski rječnik)

S: SUVICA ž pokr. grožđe koje se prokuva u morskoj vodi i zatim osuši; suvo grožđe.

- Sušenjem pri blagoj toploti dobijamo ... od grožđa tz. suvice (Milan Batut)

T: TIKVARA vrsta jabuke

Ć: ĆIKARA ž šolja, šalica

Foto: pixabay.com

U: USRŽITI, –im svr. učiniti da nešto skroz zahvati, prožme, da prodre u srž nečega.

- Kod ... Vojnovića je stil ... duboko usržen u samo delo, ono ... kroz njega živi (Milan Bogdanović)

F: FIJUČAN, -čna, -čno izložen fijuku vetra.

- Tutnje ponosne legije što se po goletima fijučnim roje (Milutin Bojić)

H: HLEBAČA ijek. hljebača ž hleb (s kvascem).

- Vazda su mu na trpezi pogača, hljebača, bardak vina (Stjepan Mitrov Ljubiša).

C: CAKLO s staklo.

- Kad pod njom [obalom] s broda zaviriš u tihu pučinu, vidiš svaku kuću ... gdje se u vodi kao u caklu cakli (Stjepan Mitrov Ljubiša)

Foto: Pixabay

Č: ČAPOR m grudva smrznute zemlje koja se izdiže od tla.

- Osvane i siv dan sa smrznutim čaporima ... blata po cestama (Ivan Kozarac)

Dž: DŽILITNUTI SE svr. potegnuti džilit (koplje), bacati džilit.

- Sramota je takome junaku ... džilitnut se, ne pogodit cilja (Ivan Mažuranić)

Š: ŠALE pril. lako, kao od šale.

- Koga moje vino obori, taj se ne diže šale (Stevan Sremac)

*Napomena: Za slova A-P: Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika SANU, tom I-XVIII, 1959-2010, Srpska akademija nauke i umetnosti, Institut za srpski jezik SANU, Beograd. Za slova P-Š: Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika, tom I-VI, 1967-1976, Matica srpska, Novi Sad.

Daljinac baner

(Telegraf.rs)

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA