Hrvati kažu hladnjak, a Srbi kažu frižider: Otkrivamo koja je reč ispravna. Iznenadićete se! (FOTO)

U prvoj polovini XX veka "Frižider" je bio najpopularniji proizvođač hladnjaka, zbog čega je reč "frižider" u Americi postala sinonim za hladnjak bilo kog proizvođača, a do danas se koristi u Francuskoj, Srbiji, Švajcarskoj, Italiji, Mađarskoj, Rumuniji i drugim zemljama

Poštovani čitaoci,
Molimo vas da se pridržavate sledećih pravila za pisanje komentara:

  • Neophodno je navesti ime i e-mail adresu u poljima označenim zvezdicom, s tim da je zabranjeno ostavljanje lažnih podataka.
  • Komentari koji sadrže psovke, uvrede, pretnje i govor mržnje na nacionalnoj, verskoj, rasnoj osnovi ili povodom nečije seksualne opredeljenosti neće biti objavljeni.
  • Prilikom pisanja komentara vodite računa o pravopisnim i gramatičkim pravilima.
  • Tekst komentara ograničen je na 1500 karaktera.
  • Nije dozvoljeno postavljanje linkova odnosno promovisanje drugih sajtova kroz komentare, te će takve poruke biti označene kao spam, poput niza komentara istovetne sadržine.
  • Komentari u kojima nam skrećete pažnju na propuste u tekstovima neće biti objavljeni, ali će biti prosleđeni urednicima, kao i oni u kojima nam ukazujete na neku pojavu u društvu, ali koji zahtevaju proveru.
  • NAPOMENA: Komentari koji budu objavljeni predstavljaju privatno mišljenje autora komentara, to jest nisu stavovi redakcije Telegrafa.
Odgovor na komentar korisnika SKOJ
Ime je obavezno
E-mail adresa je obavezna
E-mail adresa nije ispravna
*otkucano <%commentCount%> od ukupno <% maxCommentCount %> karaktera
Komentar je obavezan

<% message.text %>

Komentari

  • dragan

    27. april 2017 | 18:24

    pa jeste ispravno i jedno i drugo , ali u srbiji se govori srbski jezik in pravilno bi da hladnjak, kao i reč šporet nije srbska reč već nemačka i pravilno je da se peć i pećica a ne rerna

  • SKOJ

    22. april 2017 | 15:18

    Srbiji su usvojili rec frizider od Engleza Fridge i Francuza réfrigérateur kako bi u staro vreme bili sto blize Zapadu. Tito je uveo Hrvatsko Srpski i Srpsko Hrvatski i postavio rec Hladnjak kako by YU bila sto vise nezavisna odnosno nesvrstana cak i u recniku. Ispravno je i jedno a i drugo kao sto u Srpskom jeziku ima vise od 7000 Turskih reci. Hrvatski i Ruski su blizi jedan drugom od Srpskog i Ruskog ako se izuzme cirilica kao pismo.

  • Domaćinac

    22. april 2017 | 14:59

    Šporet marke frižider. Interesantno.

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA